Paroles et traduction ROMEA - DESCONOCIDA
No
es
una
desconocida
Она
не
незнакомка
La
conozco
de
otra
vida
Я
знаю
ее
с
другой
жизни
Pero
quiero
conocerla
Но
я
хочу
узнать
ее
Siempre
una
vez
más
Заново,
еще
раз
No
es
una
desconocida
Она
не
незнакомка
La
conozco
de
otra
vida
Я
знаю
ее
с
другой
жизни
Pero
vamos
desde
cero
Но
давай
начнем
с
нуля
Hola,
¿cómo
te
llamás?
Привет,
как
тебя
зовут?
"Buenas
noches"
me
dijo,
yo
pensé
"qué
fina"
"Добрый
вечер",
- сказала
она,
и
я
подумал
"какая
утонченная"
Habla
tan
raro,
es
divina
Она
говорит
так
странно,
она
божественна
No
se
si
es
el
vino
pero
hasta
mi
sombra
Не
знаю,
вино
ли
это,
но
даже
моя
тень
Quiere
invitarla
a
algún
lado
Хочет
пригласить
ее
куда-нибудь
Su
elocuencia
me
hace
querer
saber
todo
Ее
красноречие
заставляет
меня
хотеть
знать
все
Ser
inteligente
Стать
умным
Mi
vocabulario
solo
alcanza
pa'
decirle
Моего
словарного
запаса
хватает
только
на
то,
чтобы
сказать
Que
quiero
verla
a
diario
Что
я
хочу
видеть
ее
каждый
день
Que
recién
nos
conocemos
pero
yo
ya
puedo
verte
Что
мы
только
что
познакомились,
но
я
уже
могу
тебя
видеть
Mira
cómo
nos
miramos
aunque
esté
lleno
de
gente
Посмотри,
как
мы
смотрим
друг
на
друга,
хотя
тут
полно
людей
No
sé
si
esto
que
nos
pasa
es
diferente
Не
знаю,
особенное
ли
то,
что
происходит
между
нами
Solo
sé
no
quiero
tener
nada
pendiente
Знаю
только
одно,
что
не
хочу
никаких
недомолвок
A
veces
me
acuerdo
de
lo
que
pasó
Иногда
я
вспоминаю
то,
что
было
Mi
cuerpo
me
dice
a
los
gritos
que
no
Мое
тело
кричит
мне
"нет"
Que
nunca
debí
creer
en
el
amor
Что
я
никогда
не
должен
был
верить
в
любовь
Que
nunca
debí
caer
en
su
colchón
Что
я
никогда
не
должен
был
падать
на
его
матрас
Más
que
romance,
alta
peli
de
acción
Это
было
нечто
большее,
чем
роман,
это
был
крутой
боевик
Más
que
aventura
tenía
obsesión
Это
было
больше,
чем
приключение,
это
была
одержимость
Ya
me
olvidé
hasta
de
su
dirección
Я
уже
и
забыл
ее
адрес
La
borré
y
ahora
no
entiendo
esta
sensación
Я
стер
его
и
теперь
не
понимаю
этого
чувства
No
es
una
desconocida
Она
не
незнакомка
La
conozco
de
otra
vida
Я
знаю
ее
с
другой
жизни
Pero
quiero
conocerla
Но
я
хочу
узнать
ее
Siempre
una
vez
más
Заново,
еще
раз
No
es
una
desconocida
Она
не
незнакомка
La
conozco
de
otra
vida
Я
знаю
ее
с
другой
жизни
Pero
vamos
desde
cero
Но
давай
начнем
с
нуля
Hola,
¿cómo
te
llamás?
Привет,
как
тебя
зовут?
"Buenas
noches"
me
dijo,
yo
pensé
"qué
fina"
"Добрый
вечер",
- сказала
она,
и
я
подумал
"какая
утонченная"
Habla
tan
raro,
es
divina
Она
говорит
так
странно,
она
божественна
No
sé
si
es
el
vino
pero
hasta
mi
sombra
Не
знаю,
вино
ли
это,
но
даже
моя
тень
Quiere
invitarla
a
algún
lado
Хочет
пригласить
ее
куда-нибудь
Su
elocuencia
me
hace
querer
saber
todo
Ее
красноречие
заставляет
меня
хотеть
знать
все
Ser
inteligente
Стать
умным
Mi
vocabulario
solo
alcanza
pa'
decirle
Моего
словарного
запаса
хватает
только
на
то,
чтобы
сказать
Que
quiero
verla
a
diario
Что
я
хочу
видеть
ее
каждый
день
Que
recién
nos
conocemos
pero
yo
ya
puedo
verte
Что
мы
только
что
познакомились,
но
я
уже
могу
тебя
видеть
Mira
cómo
nos
miramos
aunque
esté
lleno
de
gente
Посмотри,
как
мы
смотрим
друг
на
друга,
хотя
тут
полно
людей
No
sé
si
esto
que
nos
pasa
es
diferente
Не
знаю,
особенное
ли
то,
что
происходит
между
нами
Solo
sé
no
quiero
tener
nada
pendiente
Знаю
только
одно,
что
не
хочу
никаких
недомолвок
A
veces
me
acuerdo
de
lo
que
pasó
Иногда
я
вспоминаю
то,
что
было
Mi
cuerpo
me
dice
a
los
gritos
que
no
Мое
тело
кричит
мне
"нет"
Que
nunca
debí
creer
en
el
amor
Что
я
никогда
не
должен
был
верить
в
любовь
Que
nunca
debí
caer
en
su
colchón
Что
я
никогда
не
должен
был
падать
на
его
матрас
Más
que
romance,
alta
peli
de
acción
Это
было
нечто
большее,
чем
роман,
это
был
крутой
боевик
Más
que
aventura
tenía
obsesión
Это
было
больше,
чем
приключение,
это
была
одержимость
Ya
me
olvidé
hasta
de
su
dirección
Я
уже
и
забыл
ее
адрес
La
borré
y
ahora
no
entiendo
esta
sensación
Я
стер
его
и
теперь
не
понимаю
этого
чувства
No
es
una
desconocida
Она
не
незнакомка
La
conozco
de
otra
vida
Я
знаю
ее
с
другой
жизни
Pero
quiero
conocerla
Но
я
хочу
узнать
ее
Siempre
una
vez
más
Заново,
еще
раз
No
es
una
desconocida
Она
не
незнакомка
La
conozco
de
otra
vida
Я
знаю
ее
с
другой
жизни
Pero
vamos
desde
cero
Но
давай
начнем
с
нуля
Hola,
¿cómo
te
llamás?
Привет,
как
тебя
зовут?
No
es
una
desconocida
Она
не
незнакомка
La
conozco
de
otra
vida
Я
знаю
ее
с
другой
жизни
Pero
quiero
conocerla
Но
я
хочу
узнать
ее
Siempre
una
vez
más
Заново,
еще
раз
No
es
una
desconocida
Она
не
незнакомка
La
conozco
de
otra
vida
Я
знаю
ее
с
другой
жизни
Pero
vamos
desde
cero
Но
давай
начнем
с
нуля
Hola,
¿cómo
te
llamás?
Привет,
как
тебя
зовут?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florencia Lliteras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.