Paroles et traduction ROOT! - Three Cheers for the Boost Juice Lady
Three
Cheers
for
the
Boost
Juice
Lady
Троекратное
"Ура"
леди
с
бустерным
соком
Hooray
for
Mr.
Microsoft
Ура
мистеру
Майкрософт
Give
it
up
for
the
guys
from
Google
Отдайте
это
ребятам
из
Google
Mad
Props
for
Crazy
John
Безумный
реквизит
для
сумасшедшего
Джона
But
if
coming
out
your
ears
Но
если
это
выходит
у
тебя
из
ушей
Ain't
reward
enough
Это
недостаточная
награда
You
got
to
spare
a
thought
Ты
должен
об
этом
подумать
For
those
who
are
better
off
Для
тех,
кому
живется
лучше
We'll
give
an
award
to
the
movie
star
Мы
вручим
награду
кинозвезде
Pop
singer
here's
your
ARIA
Поп-певица,
вот
твоя
АРИЯ
Make
a
sportsman,
Father
of
the
Year
Стань
спортсменом,
отцом
года
It
takes
guts
to
live
without
the
working
man's
fears
Нужно
мужество,
чтобы
жить
без
страхов
рабочего
человека
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Да,
да,
да,
да
Next
time
your
watching
some
musician
В
следующий
раз,
когда
будешь
смотреть
какого-нибудь
музыканта
Playing
his
down
home,
late
night,
smoky
bar
dirge
Играет
свою
домашнюю
панихиду
поздней
ночью
в
прокуренном
баре
About
his
itinerant
lifestyle
О
его
странствующем
образе
жизни
And
the
breakdown
of
his
relationships
И
распад
его
отношений
You
stop
him
right
there
Ты
остановишь
его
прямо
здесь
And
say
why
not
play
a
song
И
скажи,
почему
бы
не
сыграть
песню
About
having
to
suck
up
to
your
boss
О
том,
что
тебе
приходится
подлизываться
к
своему
боссу
Even
though
you
hate
his
guts
Даже
если
ты
ненавидишь
его
до
глубины
души
Or
going
home
and
telling
your
wife
Или
пойти
домой
и
рассказать
своей
жене
That
you've
been
made
redundant
Что
тебя
уволили
с
работы
Or
knowing
that
no
one
in
this
country
or
state
Или
зная,
что
никто
в
этой
стране
или
штате
Or
town
or
even
in
this
room
Или
в
городе,
или
даже
в
этой
комнате
Gives
the
remotest
of
craps
about
you
Дает
о
тебе
самое
отдаленное
представление
Or
waking
up
in
the
morning
and
knowing
Или
просыпаться
утром
и
знать
That
your
never
going
to
be
the
thing
you
dreamed
of
as
a
kid
Что
ты
никогда
не
станешь
тем,
о
чем
мечтал
в
детстве
Cos'
if
you've
never
lived
the
blues
Потому
что,
если
ты
никогда
не
испытывал
грусти
How
can
you
sing
them?
Как
ты
можешь
их
петь?
Three
Cheers
for
the
Boost
Juice
Lady
Троекратное
"Ура"
леди
с
бустерным
соком
Sympathise
when
the
footy
guy
drink
drives
Сочувствую,
когда
крепкий
парень
в
нетрезвом
виде
садится
за
руль
Let
a
politician
kiss
your
baby
Позвольте
политику
поцеловать
вашего
ребенка
The
Mogul's
funeral
we'll
televise
Похороны
магната
мы
покажем
по
телевидению
With
so
many
on
the
breadline
Когда
так
много
людей
на
грани
выживания
It's
lonely
at
the
top
Наверху
одиноко
You
got
to
spare
a
thought
for
those
who
are
better
off
Ты
должен
позаботиться
о
тех,
кому
живется
лучше
Spare
a
thought
for
those
who
are
better
off
Подумайте
о
тех,
кому
живется
лучше
Spare
a
thought
for
those
who
are
better
off
Подумайте
о
тех,
кому
живется
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.