Paroles et traduction ROSIE - to get over you
I'm
still
getting
used
to
my
bed
feeling
queen
size
Я
все
еще
привыкаю
к
своей
кровати,
чувствуя
себя
королевой.
I'm
still
getting
used
to
my
space
on
the
right
side
Я
все
еще
привыкаю
к
своему
месту
на
правой
стороне.
New
blankets,
I'm
making
strides,
but
I
know
Новые
одеяла,
я
делаю
большие
шаги,
но
я
знаю
I'm
still
getting
used
to
forgetting
your
number
Я
все
еще
привыкаю
забывать
твой
номер.
Knew
all
ten
digits,
now
I
barely
remember
Я
знал
все
десять
цифр,
теперь
я
едва
помню
Your
face,
and
I'm
making
strides
Твое
лицо,
и
я
делаю
большие
шаги.
But
I
don't
know
if
I'm
ready
to
cut
all
ties
Но
я
не
знаю,
готова
ли
я
порвать
все
связи.
You
cut
yours,
but
I
still
got
mine
Ты
порезал
свой,
но
я
все
еще
держу
свой.
It
kills
me
you
still
occupy
my
mind
Это
убивает
меня
ты
все
еще
занимаешь
мои
мысли
I'll
do
what
I
have
to
Я
сделаю
то,
что
должен.
To
get
over
you,
I
would
hike
Mount
Everest
Чтобы
забыть
тебя,
я
бы
поднялся
на
Эверест.
To
get
over
you,
I'd
walk
through
hell
and
back
again
Чтобы
забыть
тебя,
я
бы
прошел
через
ад
и
вернулся
обратно.
Oh,
I
would
break
every
bone
in
my
body
О,
я
бы
переломал
себе
все
кости.
To
forget
how
it
felt
when
you
loved
me
Забыть,
что
ты
чувствовал,
когда
любил
меня.
What
I'd
do
(what
I'd
do)
Что
бы
я
сделал
(что
бы
я
сделал),
To
get
over
you
чтобы
забыть
тебя?
Still
can't
go
a
day
without
seeing
reminders
До
сих
пор
не
могу
прожить
и
дня,
не
видя
напоминаний.
Cigarettes
and
ashtrays,
your
hand
on
the
lighter
Сигареты
и
пепельницы,
твоя
рука
на
зажигалке.
Made
new
friends,
pretend
I'm
fine
Завел
новых
друзей,
притворяюсь,
что
со
мной
все
в
порядке.
But
I
don't
know
if
I'm
ready
to
cut
all
ties
Но
я
не
знаю,
готова
ли
я
порвать
все
связи.
You
cut
yours,
but
I
still
got
mine
Ты
порезал
свой,
но
я
все
еще
держу
свой.
It
kills
me
you
still
occupy
my
mind
Это
убивает
меня
ты
все
еще
занимаешь
мои
мысли
I'll
do
what
I
have
to
Я
сделаю
то,
что
должен.
To
get
over
you,
I
would
hike
Mount
Everest
Чтобы
забыть
тебя,
я
бы
поднялся
на
Эверест.
To
get
over
you,
I'd
walk
through
hell
and
back
again
Чтобы
забыть
тебя,
я
бы
прошел
через
ад
и
вернулся
обратно.
Oh,
I
would
break
every
bone
in
my
body
О,
я
бы
переломал
себе
все
кости.
To
forget
how
it
felt
when
you
loved
me
Забыть,
что
ты
чувствовал,
когда
любил
меня.
What
I'd
do
(what
I'd
do)
Что
бы
я
сделал
(что
бы
я
сделал),
To
get
over
you
чтобы
забыть
тебя?
To
get
over
you
Чтобы
забыть
тебя.
What
I'd
do
Что
бы
я
сделал,
To
get
over
you
чтобы
забыть
тебя?
What
I'd
do
Что
бы
я
сделал?
To
get
over
you
Чтобы
забыть
тебя.
I
would
hike
mount
everest
Я
бы
поднялся
на
Эверест.
To
get
over
you
Чтобы
забыть
тебя.
I'd
walk
through
hell
and
back
again
Я
бы
прошел
через
ад
и
вернулся
обратно.
To
get
over
you,
I
would
hike
Mount
Everest
Чтобы
забыть
тебя,
я
бы
поднялся
на
Эверест.
To
get
over
you,
I'd
walk
through
hell
and
back
again
Чтобы
забыть
тебя,
я
бы
прошел
через
ад
и
вернулся
обратно.
Oh,
I
would
break
every
bone
in
my
body
О,
я
бы
переломал
себе
все
кости.
To
forget
how
it
felt
when
you
loved
me
Забыть,
что
ты
чувствовал,
когда
любил
меня.
What
I'd
do
Что
бы
я
сделал,
To
get
over
you
чтобы
забыть
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosaileen Stellina Scher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.