ROSIE - to get over you - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ROSIE - to get over you




I'm still getting used to my bed feeling queen size
Я все еще привыкаю к своей кровати, чувствуя себя королевой.
I'm still getting used to my space on the right side
Я все еще привыкаю к своему месту на правой стороне.
New blankets, I'm making strides, but I know
Новые одеяла, я делаю большие шаги, но я знаю
I'm still getting used to forgetting your number
Я все еще привыкаю забывать твой номер.
Knew all ten digits, now I barely remember
Я знал все десять цифр, теперь я едва помню
Your face, and I'm making strides
Твое лицо, и я делаю большие шаги.
But I don't know if I'm ready to cut all ties
Но я не знаю, готова ли я порвать все связи.
You cut yours, but I still got mine
Ты порезал свой, но я все еще держу свой.
It kills me you still occupy my mind
Это убивает меня ты все еще занимаешь мои мысли
I'll do what I have to
Я сделаю то, что должен.
To get over you, I would hike Mount Everest
Чтобы забыть тебя, я бы поднялся на Эверест.
To get over you, I'd walk through hell and back again
Чтобы забыть тебя, я бы прошел через ад и вернулся обратно.
Oh, I would break every bone in my body
О, я бы переломал себе все кости.
To forget how it felt when you loved me
Забыть, что ты чувствовал, когда любил меня.
What I'd do (what I'd do)
Что бы я сделал (что бы я сделал),
To get over you
чтобы забыть тебя?
Still can't go a day without seeing reminders
До сих пор не могу прожить и дня, не видя напоминаний.
Cigarettes and ashtrays, your hand on the lighter
Сигареты и пепельницы, твоя рука на зажигалке.
Made new friends, pretend I'm fine
Завел новых друзей, притворяюсь, что со мной все в порядке.
But I don't know if I'm ready to cut all ties
Но я не знаю, готова ли я порвать все связи.
You cut yours, but I still got mine
Ты порезал свой, но я все еще держу свой.
It kills me you still occupy my mind
Это убивает меня ты все еще занимаешь мои мысли
I'll do what I have to
Я сделаю то, что должен.
To get over you, I would hike Mount Everest
Чтобы забыть тебя, я бы поднялся на Эверест.
To get over you, I'd walk through hell and back again
Чтобы забыть тебя, я бы прошел через ад и вернулся обратно.
Oh, I would break every bone in my body
О, я бы переломал себе все кости.
To forget how it felt when you loved me
Забыть, что ты чувствовал, когда любил меня.
What I'd do (what I'd do)
Что бы я сделал (что бы я сделал),
To get over you
чтобы забыть тебя?
To get over you
Чтобы забыть тебя.
What I'd do
Что бы я сделал,
To get over you
чтобы забыть тебя?
What I'd do
Что бы я сделал?
To get over you
Чтобы забыть тебя.
I would hike mount everest
Я бы поднялся на Эверест.
To get over you
Чтобы забыть тебя.
I'd walk through hell and back again
Я бы прошел через ад и вернулся обратно.
To get over you, I would hike Mount Everest
Чтобы забыть тебя, я бы поднялся на Эверест.
To get over you, I'd walk through hell and back again
Чтобы забыть тебя, я бы прошел через ад и вернулся обратно.
Oh, I would break every bone in my body
О, я бы переломал себе все кости.
To forget how it felt when you loved me
Забыть, что ты чувствовал, когда любил меня.
What I'd do
Что бы я сделал,
To get over you
чтобы забыть тебя?





Writer(s): Rosaileen Stellina Scher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.