Paroles et traduction ROUX - В КНИГЕ ВСЁ БЫЛО ПО-ДРУГОМУ
В КНИГЕ ВСЁ БЫЛО ПО-ДРУГОМУ
EVERYTHING WAS DIFFERENT IN THE BOOK
Я
участвую
в
гонке,
и
имею
цель
получить
навыки
получаю
своё
признание
I
participate
in
the
race,
and
I
have
a
goal
to
get
the
skills,
to
get
my
recognition.
Твои
принципы
тонки
Егор,
но
мы
все
знаем
об
этом
давно,
идём
далее
Your
principles
are
subtle,
Yegor,
but
we
all
know
about
it
for
a
long
time,
let's
move
on.
То
что
мы
здесь
- это
ошибка
сценария,
девяти
эпизодичный
сериал
не
свидание
The
fact
that
we
are
here
is
a
script
error,
a
nine-episode
series,
not
a
date.
Я
тоже
холостяк
и
тут
танцую
костях,
прямо
у
тебя
в
гостях
(Неужели?)
I
am
also
a
bachelor
here
and
I
am
dancing
on
bones,
right
in
front
of
you
(Really?)
Неужели?
Я
тренил
годами
всё
ради
Крида?
Really?
I
trained
for
years,
all
for
Creed?
Маневрировал
на
периферии
став
индивидом
I
maneuvered
on
the
periphery,
becoming
an
individual.
Пока
всё
это
время
ты
настраивал
их
либидо
All
this
time,
you
were
setting
up
their
libido.
Я
затер
её
до
дыр,
но
тебя
не
увидел
в
книге
I
rubbed
her
to
holes,
but
I
didn't
see
you
in
the
book.
Но
потом
режиссер
подумал
парни
нам
нужен
пидор
But
then
the
director
thought,
“Guys,
we
need
a
faggot.”
Как-то
не
толерантно,
съест
ЛГБТ-тима
Kind
of
not
tolerant;
the
LGBT
team
will
eat
us
alive.
Не
подхватят
тебя,
не
платят
тебе
Пашу
и
Тима
They
won't
pick
you
up;
Pasha
and
Tima
won't
pay
you.
Но
ты
подумал,
что
примет
с
объятиями
battle-лига?
But
you
thought
the
battle
league
would
accept
you
with
open
arms?
Опрометчиво
вигер!
Тебе
тут
делать
уже
нечего
Bieber
Rash,
wee-her!
You
have
nothing
left
to
do
here,
Bieber.
Я
переписал
этот
херовенький
сюжет
добавив
крови
выпустив
ему
ливер,
я
заставил
его
поверить
что
это
выбор
I
rewrote
this
shitty
plot,
added
blood,
released
his
liver.
I
made
him
believe
it
was
a
choice.
Тупо
на
показательном
flow
Аполло,
поцеловался
с
полом
Stupidly,
on
Apollo's
demonstrative
flow,
he
kissed
the
floor.
Нахуй
тренировки,
рекламим
Колу,
летя
в
кому,
его
друг
Бульдог,
Куколд,
видимо
не
был
готов
к
такому
Fuck
training;
let's
advertise
Cola,
flying
into
a
coma.
His
friend
Bulldog,
Cuckold,
apparently,
was
not
ready
for
this.
Асмус
прикольная,
можно
мне
тоже?
Я
когда
хочу
могу
тоже
сурово
Asmus
is
cool;
can
I
have
her
too?
I
can
be
harsh
when
I
want
to.
Надеюсь
ты
там
засадил
ей
по
полной,
жду
теперь
такой
же
клипак
с
Петровым
I
hope
you
gave
it
to
her
to
the
fullest;
now
I'm
waiting
for
the
same
clip
with
Petrov.
Крикнешь
ночью,
я
подкину
тебе
на
диван
футболку
за
каждый
зашквар
фирмовый
Shout
at
night;
I'll
throw
you
a
T-shirt
on
the
couch
for
each
branded
outrage.
Я
неуловимый
андердог,
теневой
игрок,
варит
котелок
на
нем
венок
терновый
I
am
an
elusive
underdog,
a
shadow
player,
brewing
a
cauldron
with
a
crown
of
thorns
on
it.
Ты
из
пробирки
Егорка,
то
что
ты
в
таблице
просто
выгодно
оргам
You’re
from
a
test
tube,
Yegorka,
the
fact
that
you're
on
the
charts
is
just
profitable
for
orgasms.
Очевидно
я
нитка,
а
ты
иголка,
но
сегодня
ты
заглатываешь
по
горло
мой
орган
Obviously,
I'm
a
thread,
and
you're
a
needle,
but
today
you're
swallowing
my
organ
down
your
throat.
К-к-комбо,
X-RAY
готовься,
cними
этот
tutorial
на
камеру
Oppo
C-c-combo,
X-RAY
get
ready,
film
this
tutorial
on
Oppo
camera.
Всё
бесплатно
бро,
потренируйся
дома,
а
то
расслабился
что-то
в
CS:GO
на
ботах
Everything's
free,
bro,
practice
at
home,
or
you’ve
gotten
too
relaxed
playing
CS:
GO
on
bots.
Егор
берет
Rocks,
думает
о
Роме
потом
думает
о
Коле
Yegor
takes
Rocks,
thinks
about
Roma,
then
thinks
about
Kolya.
Обожает
Gang
Bang,
поэтому
рот
в
R.O.C.S,
передавая
Пошлой
Молли
рот
в
рот
He
loves
Gang
Bang,
that's
why
his
mouth
is
on
R.O.C.S,
passing
Vulgar
Molly
mouth-to-mouth.
Я
жду
канал
марамойка
на
PornHub,
облизывая
после
выпущенной
обоймы
мой
Neumann
I'm
waiting
for
the
mara-мойка
channel
on
PornHub,
licking
my
Neumann
after
the
released
clip.
У
Роукса
тараторка
под
коркой,
ебанутый
комментатор
снова
строчит
бля
не
ной,
man
Roux
has
a
tongue
twister
under
his
bark,
the
crazy
commentator
is
writing
again,
don't
cry,
man.
Все
было
по
другому
Everything
was
different.
Крид
и
Рокки
не
разлей
вода,
но
в
нашей
экранизации
что-то
пошло
не
так
Creed
and
Rocky
are
inseparable,
but
in
our
adaptation,
something
went
wrong.
Эйсапа
заебал
навязчивый
уебан,
закинул
ему
кэша
чикинится
Инстаграм
A$AP
got
tired
of
the
annoying
asshole;
threw
him
some
cash;
checked
in
on
Instagram.
Вся
твоя
рэп
карьера
пошла
по
пизде
тогда,
ты
мог
бы
полетать
как
Тимберлейк
или
Марс
Your
whole
rap
career
went
to
shit
then,
you
could
have
flown
like
Timberlake
or
Mars.
Но
ты
решил
исполнить
гангстера
из
себя,
закапывая
хип-хап,
пытаясь
раскопать
фарс
But
you
decided
to
play
a
gangster,
burying
hip-hop,
trying
to
unearth
a
farce.
Тебе
не
привыкать
казённый,
не
могу
без
тавтологий,
ты
позор
позорный
You
are
no
stranger
to
the
state-owned,
I
can't
live
without
tautologies,
you
are
a
shameful
disgrace.
Поэтому
ты
не
догонишь
рэп
заморский,
тебя
вертит
на
хуе
Вано
из
каморки
Therefore,
you
will
not
catch
up
with
overseas
rap,
Vano
from
the
closet
spins
you
on
his
dick.
Даже
если
я
останусь
тут
на
задворках,
значит
не
останется
амбиций
в
этой
помойке
Even
if
I
stay
here
on
the
sidelines,
it
means
that
there
will
be
no
ambitions
left
in
this
garbage
dump.
Понимаю
колокольчики,
лайки
и
репосты,
я
плыву
против
течения
в
дырявой
моторке
I
understand
the
bells,
likes,
and
reposts;
I
am
sailing
against
the
current
in
a
leaky
motorboat.
Они
тебя
ждут,
чтобы
был
репост
They
are
waiting
for
you
so
that
there
will
be
a
repost.
Они
меня
ждут,
и
видят
мой
рост
They
are
waiting
for
me
and
they
see
my
growth.
Как
зеницу
око
берегут
то
что
даю
Like
the
apple
of
their
eye,
they
cherish
what
I
give.
Палю
на
перед
мне
говорит
мне
мой
гамаюн
I
burn
ahead,
my
gamayun
tells
me.
Ведь
я
не
на
йоту
тебе
щас
не
уступлю
Because
I
won't
give
you
an
inch
now.
Мы
в
одном
похожи,
ведь
я
тоже
трудолюб
We
are
similar
in
one
thing
because
I
am
also
a
hard
worker.
Выложу
альбом
и
вангую
им
разъебу
I'll
release
the
album
and
I
predict
they'll
be
fucked.
Отправив
тебя
домой,
это
не
твой
путь,
бро
это
мой
путь
Sending
you
home;
this
is
not
your
way,
bro,
this
is
my
way.
Раз
нынче
принято
на
батлах
рассказывать
о
книгах
Since
it
is
customary
to
talk
about
books
in
battles
these
days,
Я
расскажу
вам
о
своём
любимом
произведении
I
will
tell
you
about
my
favorite
work.
Основано
на
нереальных
событиях
Based
on
unreal
events.
Сегодня
ночью
в
поту,
мне
приснился
кошмар,
будто
я
иду
в
Мордор
Tonight,
in
a
sweat,
I
had
a
nightmare,
as
if
I
was
going
to
Mordor.
Пухлая
коротышка,
вывихнута
лодыжка,
корчма
далеко,
иду
гордо
A
chubby
shorty;
a
dislocated
ankle;
the
tavern
is
far
away;
I
walk
proudly.
Да
я
проходил
уже
проклятые
болота,
замёрзший
Карадрас
и
Морию
Yes,
I
have
already
passed
the
cursed
swamps,
the
frozen
Caradhras,
and
Moria.
Осгилиат
в
огне!
Саурон
то-есть
Егор,
и
его
армия
орков
на
свежих
билбордах
Osgiliath
is
on
fire!
Sauron,
that
is,
Yegor,
and
his
army
of
orcs
are
on
fresh
billboards.
Со
мной
нет
никого,
я
предпочёл
в
одного,
сам
себе
год
назад
объявил
статус-кво,
ушел
в
Фангорн
There
is
no
one
with
me,
I
preferred
to
be
alone,
I
declared
myself
a
status
quo
a
year
ago,
went
to
Fangorn.
Я
плутал
в
нём
полгода
пока
не
перепрыгнул
Эмбарго,
минув
Изенгард,
прошел
Рохан,
по
пути
в
Минас
Моргул
I
wandered
in
it
for
six
months
until
I
jumped
over
the
Embargo,
passing
Isengard,
passed
Rohan,
on
the
way
to
Minas
Morgul.
Я
так
устал,
что
перестал
считать
шаг,
сестра
Галадриэль
дай
мне
шанс
I'm
so
tired
that
I
stopped
counting
steps,
sister
Galadriel,
give
me
a
chance.
Зачем-то
привязался
ко
мне
этот
Горллум
For
some
reason
this
Gollum
got
attached
to
me.
Я
сыт
по
горло
дай
мне
проснуться,
меня
палит
Око
Егора
из
Бара-дура
I
am
fed
up;
let
me
wake
up,
the
Eye
of
Sauron
from
Barad-dur
is
burning
me.
Вместе
со
своим
другом
бородатым
альтер-эго,
чёрным
чародеем
Тимуром
из
Дол
Гулдура
Together
with
his
bearded
friend,
alter
ego,
the
black
sorcerer
Timur
from
Dol
Guldur.
Он
пообещает
тебе
всё
что
захочешь,
за
это
заплатишь
ты
огромную
цену
He
will
promise
you
anything
you
want;
you
will
pay
a
huge
price
for
it.
Ты
точно
скупишь
все
из
Горгоротского
Цума,
но
при
этом
без
права
выбирать
себе
мизансцену
You
will
definitely
buy
everything
from
the
Gorgoroth
Zuma,
but
without
the
right
to
choose
your
own
mise-en-scène.
А
я
увидел
лазейку
тропинку,
и
там
придётся
сразиться,
как
бы
не
словить
мне
там
жало
And
I
saw
a
loophole,
a
path,
and
there
you
have
to
fight,
no
matter
how
I
catch
a
sting
there.
Прошёл
через
мразей
не
в
новинку,
что
в
своём
глазу
не
замечают
кинжала
Passing
through
scum
is
not
new;
they
do
not
notice
the
dagger
in
their
own
eye.
Я
ничего
не
перепутал,
вижу
пред
собой
очертание
Кирит
Унгол
за
ним
Глаз
I
didn't
mix
anything
up,
I
see
in
front
of
me
the
outline
of
Cirith
Ungol,
behind
him
the
Eye.
Чуть
поиграю
на
твоих
струнках,
нашпигую
туда
с
лихвой
эльфийский
хлебушек
Лембас
I'll
play
on
your
strings
a
little,
I'll
spike
there
with
abundance
elven
bread
Lembas.
Снова
дежавю,
я
помню
палантир,
как
меня
кошмарил
этот
грёбанный
мотив
Deja
vu
again,
I
remember
the
palantir,
how
this
fucking
motive
gave
me
nightmares.
Ну
тот
что
про
невест,
от
него
не
уйти,
чёрный
цвет
настроения
небо
заполонил
Well,
the
one
about
brides,
you
can't
get
away
from
him,
the
black
mood
filled
the
sky.
Но
я
здесь
за
другим,
светлый
паладин
принёс
что
породил
огненный
Ородруин
But
I'm
here
for
another
reason,
the
bright
paladin
brought
what
gave
rise
to
the
fiery
Orodruin.
Да
не
Элендил,
но
я
тут
камня
на
камне
и
не
оставил,
тебе
даже
на
память
твоих
руин
Yes,
not
Elendil,
but
I
didn't
leave
a
stone
unturned
here,
not
even
for
the
memory
of
your
ruins.
И
мне
плевать,
что
в
книге
всё
было
не
так,
я
хотел
бы
лететь
на
Орлах
And
I
don't
care
that
everything
was
different
in
the
book;
I
would
like
to
fly
on
the
Eagles.
Но
мне
их
Гендальф
их
не
подогнал,
сказав
брат
тебе
не
нужна
власть
But
Gandalf
didn't
drive
them
up
to
me,
saying,
"Brother,
you
don't
need
power."
И
плевать
что
всё
было
не
так,
я
нёс
на
груди
его
тяжесть
и
страх
And
I
don't
care
that
everything
was
different,
I
carried
his
weight
and
fear
on
my
chest.
В
миг
стать
никем,
забытым
для
всех,
Егор
Крид
уже
сам
себе
враг
In
a
moment
to
become
nothing,
forgotten
by
everyone,
Yegor
Creed
is
already
his
own
enemy.
В
книге
всё
было
не
так,
я
хотел
бы
лететь
на
Орлах
Everything
was
different
in
the
book;
I
would
like
to
fly
on
the
Eagles.
Но
мне
их
Гендальф
их
не
подогнал,
сказав
брат
тебе
не
нужна
власть
But
Gandalf
didn't
drive
them
up
to
me,
saying,
"Brother,
you
don't
need
power."
И
мне
плевать
что
всё
было
не
так,
я
нёс
на
груди
его
тяжесть
и
страх
And
I
don't
care
that
everything
was
different,
I
carried
his
weight
and
fear
on
my
chest.
В
миг
стать
никем,
забытым
для
всех,
Егор
Крид
уже
сам
себе
враг
In
a
moment
to
become
nothing,
forgotten
by
everyone,
Yegor
Creed
is
already
his
own
enemy.
Я
хочу
обратится
ко
всем
популярным
артистам
и
лейблам
в
России
I
want
to
address
all
popular
artists
and
labels
in
Russia.
Вы
имеете
ресурсы,
и
средства
для
развития
музыкальной
индустрии
You
have
the
resources
and
the
means
to
develop
the
music
industry.
Но
вместо
этого
кормите
народ
максимально
творчески
не
профессиональным
контентом
But
instead,
you
are
feeding
the
people
with
the
most
creatively
unprofessional
content,
В
музыкальном
и
поэтическом
планах
Musically
and
poetically.
Я
искренне
верю,
что
Егор
и
его
поп
коллеги
перестанут
копировать
западную
музыку
I
sincerely
believe
that
Yegor
and
his
pop
colleagues
will
stop
copying
Western
music
И
будут
привносить
в
наш
музон
нашу
культуру
And
will
bring
our
culture
to
our
music.
Это
относится
и
к
тебе,
что
поощряет
весь
этот
цирк
своими
просмотрами
и
вниманием
This
also
applies
to
you,
who
encourages
this
whole
circus
with
your
views
and
attention.
Занимайтесь
творчеством
и
используйте
деньги
на
его
люксовую
реализацию
Be
creative
and
use
the
money
for
its
luxurious
implementation.
Кто
поддерживает
мои
взгляды
добро
пожаловать
в
мою
команду
экономически
нецелесообразных,
всем
нашим
салют!
Whoever
supports
my
views
is
welcome
to
join
my
team
of
the
economically
inexpedient,
salute
to
all
of
us!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): роукс
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.