ROUX - Ой мама, не хочу я войны - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ROUX - Ой мама, не хочу я войны




Ой мама, не хочу я войны
Oh Mom, I Don't Want War
Ой, мама, не хочу я войны
Oh, Mom, I don't want war
На самом деле, я боюсь темноты
Actually, I'm afraid of the dark
Надеюсь, у тебя там есть нашатырь
I hope you have some ammonia there
Если не встану, то прихвати цветы
If I don't get up, bring some flowers
Ой, мама, не хочу я войны, войны, войны
Oh, Mom, I don't want war, war, war
Ой, мама, не хочу я войны, войны, войны
Oh, Mom, I don't want war, war, war
Войны, войны ой, мама, не хочу я войны
War, war oh, Mom, I don't want war
Войны, войны ой, мама, не хочу я войны
War, war oh, Mom, I don't want war
Я не солдат я всего лишь недоношенный ребёнок девяностых
I'm not a soldier I'm just a premature baby of the nineties
И мой дом стоял девяносто лет до того,
And my house stood for ninety years before
как писал трек о том, что я стал взрослым
I wrote a track about becoming an adult
За окном ничего не изменилось голубое
Nothing has changed outside the window blue
небо, милость его, не хотел стать ему врагом
sky, its mercy, I didn't want to become its enemy
Ведь небо всегда злилось,
After all, the sky was always angry
когда разговор в вилы, когда зло веселилось, когда двор на двор
when the conversation went into pitchforks, when evil rejoiced, when yard on yard
Ой, мама, не хочу воевать, но отец учил не покидать строй
Oh, Mom, I don't want to fight, but Dad taught me not to leave the ranks
Никто нам не сказал,
Nobody told us
что мы идём умирать видно, не судьба: наоборот роль
that we are going to die apparently, not fate: on the contrary, a role
Нам сказали, мы идем давить мразь, но нам приходилось детям лить кровь
They told us we were going to crush the scum, but we had to shed the blood of children
То ли нам боль, то ли им власть,
Is it pain for us, or is it power for them,
и кому-то предстоит всё пережить вновь
and someone has to go through it all again
Ой, мама, не хочу я войны
Oh, Mom, I don't want war
На самом деле, я боюсь темноты
Actually, I'm afraid of the dark
Надеюсь, у тебя там есть нашатырь
I hope you have some ammonia there
Если не встану, то прихвати цветы
If I don't get up, bring some flowers
Ой, мама, не хочу я войны, войны, войны
Oh, Mom, I don't want war, war, war
Ой, мама, не хочу я войны, войны, войны
Oh, Mom, I don't want war, war, war
Войны, войны ой, мама, не хочу я войны
War, war oh, Mom, I don't want war
Войны, войны ой, мама, не хочу я войны
War, war oh, Mom, I don't want war
Мне обидно, когда остаётся один патрон переплавлю его в кольцо
I feel hurt when there is only one cartridge left I'll melt it into a ring
Я не видел боя на своём веку слава богу, я сам не был бойцом
I haven't seen a battle in my lifetime thank God, I wasn't a fighter myself
Но моё сердце не качает кровь, когда поминают павшего милым словцом
But my heart doesn't pump blood when they commemorate the fallen with a kind word
Я забуду про отчаянье из слёз, если знаю: мою спину прикрывает мой бро
I will forget about despair from tears if I know: my back is covered by my bro
Ой, мама, не хочу воевать, но отец учил не покидать строй
Oh, Mom, I don't want to fight, but Dad taught me not to leave the ranks
Никто нам не сказал,
Nobody told us
что мы идём умирать видно, не судьба: наоборот роль
that we are going to die apparently, not fate: on the contrary, a role
Нам сказали, мы идём давить мразь, но нам приходилось детям лить кровь
They told us we were going to crush the scum, but we had to shed the blood of children
То ли нам боль, то ли им власть,
Is it pain for us, or is it power for them,
и кому-то предстоит всё пережить вновь
and someone has to go through it all again
Ой, мама, не хочу я войны (Уе)
Oh, Mom, I don't want war (Woo)
На самом деле, я боюсь темноты (Уе)
Actually, I'm afraid of the dark (Woo)
Надеюсь, у тебя там есть нашатырь (Уе)
I hope you have some ammonia there (Woo)
Если не встану, то прихвати цветы (Уе)
If I don't get up, bring some flowers (Woo)
Ой, мама, не хочу я войны, войны, войны (Уе)
Oh, Mom, I don't want war, war, war (Woo)
Ой, мама, не хочу я войны, войны, войны (Уе)
Oh, Mom, I don't want war, war, war (Woo)
Войны, войны ой, мама, не хочу я войны (Уе)
War, war oh, Mom, I don't want war (Woo)
Войны, войны ой, мама, не хочу я войны (Уе)
War, war oh, Mom, I don't want war (Woo)
(Уе, уе)
(Woo, woo)
Мама, ой, мама, ой, мама, ой, мама, войны
Mom, oh, Mom, oh, Mom, oh, Mom, war
Ой, мама, не хочу я войны
Oh, Mom, I don't want war
На самом деле, я боюсь темноты
Actually, I'm afraid of the dark
Ой, мама, не хочу я войны
Oh, Mom, I don't want war
На самом деле, я боюсь темноты
Actually, I'm afraid of the dark
Надеюсь, у тебя там есть нашатырь
I hope you have some ammonia there
Если не встану, то прихвати цветы
If I don't get up, bring some flowers
Ой, мама, не хочу я войны
Oh, Mom, I don't want war
Ой, мама, не хочу я войны
Oh, Mom, I don't want war





Writer(s): Roux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.