Paroles et traduction ROZES - Call Me
I
get
how
you
lay
in
bed
all
day
Я
понимаю,
как
ты
валяешься
в
постели
весь
день.
I
used
to
be
the
same
way,
ay
ay
ay
ay
Раньше
я
был
таким
же,
ай-ай-ай-ай-ай.
Remember
how
I
used
to
be
Помнишь
каким
я
был
раньше
All
alone,
by
myself,
only
me
Совсем
одна,
одна,
только
я.
I'mma
say
it
here
because
I
need
you
to
know
Я
скажу
это
здесь,
потому
что
мне
нужно,
чтобы
ты
знал
I've
been
there
before,
I've
tried
to
face
it
alone
Я
был
там
раньше,
я
пытался
справиться
с
этим
в
одиночку.
Your
mind
is
not
a
game
you've
got
to
play
on
your
own,
own
Твой
разум
- это
не
игра,
в
которую
ты
должен
играть
сам,
сам
по
себе.
Just
know
that
you
can
call
me,
and
I'll
always
be
there
Просто
знай,
что
ты
можешь
позвонить
мне,
и
я
всегда
буду
рядом.
Just
know
that
you
can
call
me,
don't
leave
it
to
your
prayers
Просто
знай,
что
ты
можешь
позвать
меня,
не
оставляй
это
своим
молитвам.
Don't
keep
it
to
yourself
when
you
know
I
would
help
Не
держи
это
в
себе,
когда
знаешь,
ЧТО
Я
помогу.
Pretending
you're
in
heaven
when
I
know
it's
hell
Притворяешься,
что
ты
в
раю,
хотя
я
знаю,
что
это
ад.
Just
know
that
you
can
call
me,
just
know
that
you
can
call
me
Просто
знай,
что
ты
можешь
позвонить
мне,
просто
знай,
что
ты
можешь
позвонить
мне.
Call
me,
and
I'll
always
be
there
Позвони
мне,
и
я
всегда
буду
рядом.
I
hear
it
in
the
words
that
you
don't
say
Я
слышу
это
в
словах,
которые
ты
не
произносишь.
I
see
it
in
the
way
you
look
out
of
your
window
like
that
Я
вижу
это
по
тому,
как
ты
смотришь
в
окно.
Go
around
like
you're
okay
Делай
вид,
что
ты
в
порядке.
But
we
both
know
that
you're
not
Но
мы
оба
знаем,
что
это
не
так.
I'mma
say
it
here
because
I
need
you
to
know
Я
скажу
это
здесь,
потому
что
мне
нужно,
чтобы
ты
знал
I've
been
there
before,
I've
tried
to
face
it
alone
Я
был
там
раньше,
я
пытался
справиться
с
этим
в
одиночку.
Your
mind
is
not
a
game
you've
got
to
play
on
your
own,
own
Твой
разум
- это
не
игра,
в
которую
ты
должен
играть
сам,
сам
по
себе.
Just
know
that
you
can
call
me,
and
I'll
always
be
there
Просто
знай,
что
ты
можешь
позвонить
мне,
и
я
всегда
буду
рядом.
Just
know
that
you
can
call
me,
don't
leave
it
to
your
prayers
Просто
знай,
что
ты
можешь
позвать
меня,
не
оставляй
это
своим
молитвам.
Don't
keep
it
to
yourself
when
you
know
I
would
help
Не
держи
это
в
себе,
когда
знаешь,
ЧТО
Я
помогу.
Pretending
you're
in
heaven
when
I
know
it's
hell
Притворяешься,
что
ты
в
раю,
хотя
я
знаю,
что
это
ад.
Just
know
that
you
can
call
me,
just
know
that
you
can
call
me
Просто
знай,
что
ты
можешь
позвонить
мне,
просто
знай,
что
ты
можешь
позвонить
мне.
Call
me,
and
I'll
always
be
there
Позвони
мне,
и
я
всегда
буду
рядом.
You're
wide
awake
and
everybody
else
is
sleeping
Ты
бодрствуешь,
а
все
остальные
спят.
Told
you
100
times
I'd
be
there
when
you
need
me
Я
уже
сто
раз
говорил
тебе,
что
буду
рядом,
когда
ты
будешь
нуждаться
во
мне.
Just
know
that
you
can
call
me,
and
I'll
always
be
there
Просто
знай,
что
ты
можешь
позвонить
мне,
и
я
всегда
буду
рядом.
Just
know
that
you
can
call
me,
don't
leave
it
to
your
prayers
Просто
знай,
что
ты
можешь
позвать
меня,
не
оставляй
это
своим
молитвам.
Don't
keep
it
to
yourself
when
you
know
I
would
help
Не
держи
это
в
себе,
когда
знаешь,
ЧТО
Я
помогу.
Pretending
you're
in
heaven
when
I
know
it's
hell
Притворяешься,
что
ты
в
раю,
хотя
я
знаю,
что
это
ад.
Just
know
that
you
can
call
me,
just
know
that
you
can
call
me
Просто
знай,
что
ты
можешь
позвонить
мне,
просто
знай,
что
ты
можешь
позвонить
мне.
Call
me,
and
I'll
always
be
there
Позвони
мне,
и
я
всегда
буду
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Marie Mencel, Alex Hope, Sophie Frances
Album
Call Me
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.