ROZES - Call Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ROZES - Call Me




I get how you lay in bed all day
Я понимаю, как ты валяешься в постели весь день.
I used to be the same way, ay ay ay ay
Раньше я был таким же, ай-ай-ай-ай-ай.
Remember how I used to be
Помнишь каким я был раньше
All alone, by myself, only me
Совсем одна, одна, только я.
I'mma say it here because I need you to know
Я скажу это здесь, потому что мне нужно, чтобы ты знал
I've been there before, I've tried to face it alone
Я был там раньше, я пытался справиться с этим в одиночку.
Your mind is not a game you've got to play on your own, own
Твой разум - это не игра, в которую ты должен играть сам, сам по себе.
Just know that you can call me, and I'll always be there
Просто знай, что ты можешь позвонить мне, и я всегда буду рядом.
Just know that you can call me, don't leave it to your prayers
Просто знай, что ты можешь позвать меня, не оставляй это своим молитвам.
Don't keep it to yourself when you know I would help
Не держи это в себе, когда знаешь, ЧТО Я помогу.
Pretending you're in heaven when I know it's hell
Притворяешься, что ты в раю, хотя я знаю, что это ад.
Just know that you can call me, just know that you can call me
Просто знай, что ты можешь позвонить мне, просто знай, что ты можешь позвонить мне.
Call me, and I'll always be there
Позвони мне, и я всегда буду рядом.
I hear it in the words that you don't say
Я слышу это в словах, которые ты не произносишь.
I see it in the way you look out of your window like that
Я вижу это по тому, как ты смотришь в окно.
Go around like you're okay
Делай вид, что ты в порядке.
But we both know that you're not
Но мы оба знаем, что это не так.
I'mma say it here because I need you to know
Я скажу это здесь, потому что мне нужно, чтобы ты знал
I've been there before, I've tried to face it alone
Я был там раньше, я пытался справиться с этим в одиночку.
Your mind is not a game you've got to play on your own, own
Твой разум - это не игра, в которую ты должен играть сам, сам по себе.
Just know that you can call me, and I'll always be there
Просто знай, что ты можешь позвонить мне, и я всегда буду рядом.
Just know that you can call me, don't leave it to your prayers
Просто знай, что ты можешь позвать меня, не оставляй это своим молитвам.
Don't keep it to yourself when you know I would help
Не держи это в себе, когда знаешь, ЧТО Я помогу.
Pretending you're in heaven when I know it's hell
Притворяешься, что ты в раю, хотя я знаю, что это ад.
Just know that you can call me, just know that you can call me
Просто знай, что ты можешь позвонить мне, просто знай, что ты можешь позвонить мне.
Call me, and I'll always be there
Позвони мне, и я всегда буду рядом.
You're wide awake and everybody else is sleeping
Ты бодрствуешь, а все остальные спят.
Told you 100 times I'd be there when you need me
Я уже сто раз говорил тебе, что буду рядом, когда ты будешь нуждаться во мне.
Just know that you can call me, and I'll always be there
Просто знай, что ты можешь позвонить мне, и я всегда буду рядом.
Just know that you can call me, don't leave it to your prayers
Просто знай, что ты можешь позвать меня, не оставляй это своим молитвам.
Don't keep it to yourself when you know I would help
Не держи это в себе, когда знаешь, ЧТО Я помогу.
Pretending you're in heaven when I know it's hell
Притворяешься, что ты в раю, хотя я знаю, что это ад.
Just know that you can call me, just know that you can call me
Просто знай, что ты можешь позвонить мне, просто знай, что ты можешь позвонить мне.
Call me, and I'll always be there
Позвони мне, и я всегда буду рядом.





Writer(s): Elizabeth Marie Mencel, Alex Hope, Sophie Frances


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.