Paroles et traduction ROZES - Halfway There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
we've
been
going
through
some
changes
Эй,
мы
прошли
через
некоторые
изменения.
Tell
me
that
we'll
make
it
Скажи
мне,
что
у
нас
все
получится.
Tell
me
that
we'll
make
it
Скажи
мне,
что
у
нас
все
получится.
Oh,
I
don't
wanna
be
alone
О,
я
не
хочу
быть
одна.
Tell
me
that
you'll
hold
on
Скажи
мне,
что
ты
будешь
держаться.
Tell
me
that
you'll
hold
on
Скажи
мне,
что
ты
будешь
держаться.
Without
you
these
walls
get
to
feeling
like
they
ain't
gonna
home
Без
тебя
эти
стены
начинают
казаться
мне
чужими
We're
already
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
Are
we
gonna
finish
what
we
started
Мы
закончим
то
что
начали
Or
just
leave
it
here?
Или
просто
оставить
здесь?
'Cause
the
fight
ain't
fair
Потому
что
борьба
нечестна
.
If
we're
hanging
onto
something
Если
мы
за
что-то
цепляемся
...
Only
halfway
there
Только
на
полпути.
Can
wait
forever
Может
ждать
вечно.
We
know
better
than
to
let
it
go
Мы
знаем,
что
лучше
этого
не
делать.
We're
already
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
We're
already
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
Hey,
I
don't
wanna
be
that
story
Эй,
я
не
хочу
быть
этой
историей.
Where
the
ending
goes
missing
Где
пропадает
концовка
'Cause
we
couldn't
go
the
distance
Потому
что
мы
не
смогли
пройти
это
расстояние.
Say,
let
me
hear
you
say
you
understand
Скажи,
Дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь,
что
понимаешь.
We'll
do
all
we
can
Мы
сделаем
все,
что
в
наших
силах.
And
this
ain't
the
end
И
это
еще
не
конец.
And
this
ain't
the
end
И
это
еще
не
конец.
With
you
is
not
just
a
feeling,
it's
body
and
soul
С
тобой
это
не
просто
чувство,
это
тело
и
душа.
We're
already
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
Are
we
gonna
finish
what
we
started
Мы
закончим
то
что
начали
Or
just
leave
it
here?
Или
просто
оставить
здесь?
'Cause
the
fight
ain't
fair
Потому
что
борьба
нечестна
.
If
we're
hanging
onto
something
Если
мы
за
что-то
цепляемся
...
Only
halfway
there
Только
на
полпути.
Can
wait
forever
Может
ждать
вечно.
We
know
better
than
to
let
it
go
Мы
знаем,
что
лучше
этого
не
делать.
We're
already
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
We're
already
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
Hey,
we've
been
going
through
some
changes
Эй,
мы
прошли
через
некоторые
изменения.
Tell
me
that
we'll
make
it
Скажи
мне,
что
у
нас
все
получится.
Tell
me
that
we'll
make
it
Скажи
мне,
что
у
нас
все
получится.
Fight
ain't
fair
Борьба
нечестна.
We're
already
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
Are
we
gonna
finish
what
we
started
Мы
закончим
то
что
начали
Or
just
leave
it
here?
Или
просто
оставить
здесь?
'Cause
the
fight
ain't
fair
Потому
что
борьба
нечестна
.
If
we're
hanging
onto
something
Если
мы
за
что-то
цепляемся
...
Only
halfway
there
Только
на
полпути.
Can
wait
forever
Может
ждать
вечно.
We
know
better
than
to
let
it
go
Мы
знаем,
что
лучше
этого
не
делать.
We're
already
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
We're
already
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Guisande, Devin "guisande, Liz Mencel, Patrick Mencel, Aaron" Chafin, Aaron Chafin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.