RPG feat. 安柏兒 - Oh! Shit! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RPG feat. 安柏兒 - Oh! Shit!




Oh! Shit!
Ох, чёрт!
為什麼要這樣互相傷害
Зачем мы делаем друг другу больно?
為什麼羹麵裡又有香菜
Зачем в моём супе с лапшой опять эта кинза?
真心的謝謝妳幫我外帶
Спасибо тебе огромное, что принесла мне поесть,
但是不要香菜
Но не надо кинзу.
啊是欲講幾遍
Сколько раз тебе повторять?
現在就是加了 你是吃不吃
Ты же добавила, мне теперь что, не есть?
外面天氣超熱 你是知不知
На улице такая жара, ты в курсе вообще?
有人幫你跑腿不懂珍惜是不是
Кто-то для тебя бегает, а ты не ценишь, да?
而且這已經是這個月的第幾次
И это уже который раз за месяц.
別人約會都籌劃 我們吃飯都樓下
Другие пары свидания планируют, а мы всё внизу ужинаем.
每次都樓下 樓到我頭大
Каждый раз внизу, у меня уже от этого крыша едет.
明明上次有去鼎王但妳不喜歡
Вот в тот раз ходили в "ДинВан", но тебе не понравилось.
就說不太吃辣 啊是欲講幾遍
Сказала, что не очень любишь острое, сколько раз тебе повторять?
之前就說辣ok啊 怎麼現在又改
Сначала же говорила, что острое нормально, что теперь опять?
想要改不ok嗎 意思不讓我改
То есть, я не могу передумать?
OK 請改 都妳說了算
Ладно, передумывай, как скажешь.
是忘記還是害怕想起來
Ты забыла или боишься вспомнить?
就一定要挑我的用詞語法
Тебе обязательно нужно цепляться к моим словам?
就不能讓我一點 就要往死裡打
Не можешь просто простить, надо добить?
人生的路上總有風吹雨打
В жизни всегда будут и дождь, и ветер.
我是不是瞎 我是不是傻
Я что, слепой? Глупый?
「有時候想靜靜」 妳問靜靜是誰
«Иногда хочется тишины», ты спрашиваешь, кто такая тишина?
機會或命運 妳到底是誰
Случайность это или судьба, кто ты такая?
是誰派來我想老天也不確定
Кто тебя послал? Наверное, сам бог не знает.
但我確定我真的想靜靜
Но я точно знаю, что мне нужна эта тишина.
你是哪裡來的外星生物
Ты откуда вообще взялась?
思考讓我結舌瞠目
От твоих рассуждений у меня дар речи пропадает.
可是我 可是你
Но я... Но ты...
可是我 可是你
Но я... Но ты...
我真的離不開你
Я правда без тебя не могу.
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! 我真的離不開你
Ох, чёрт! Я правда без тебя не могу.
為什麼要這樣互相傷害
Зачем мы делаем друг другу больно?
為什麼把襪子丟在籃外
Зачем ты бросаешь носки мимо корзины?
說什麼都做不到真的很奇怪
Говоришь, что не можешь иначе, это странно.
不要丟在籃外
Не бросай мимо корзины.
啊是欲講幾遍
Сколько раз тебе повторять?
我脫襪子的時候的方式
Я снимаю носки как попало,
總是花式而且沒有意識
Непроизвольно, как акробат.
看妳因為襪子失去了理智
Смотрю, как ты из-за этих носков теряешь рассудок.
啊我 啊我就怕被罵嘛
Ну, я... я же просто боюсь, что ты будешь ругаться.
天啊 好吧 先不講襪子
Ладно, давай не будем о носках.
我看你也沒有要改的意思
Вижу, ты всё равно не хочешь меняться.
但是拍照的時候 拜託 please
Но когда фотографируешь, прошу, please!
很醜的話記得調我姿勢
Если плохо получаюсь, поправь меня.
拍了一大堆都被妳嫌棄
Ты столько фоток наделала, а потом все забраковала.
你抓的角度像跟我有嫌隙
Такое чувство, что ты специально выбираешь неудачные ракурсы.
不敢不敢我絕對全心全意
Нет-нет, я тебе полностью доверяю.
再這樣被你拍我真的會圓寂
Ещё немного таких фоток, и я отправлюсь к праотцам.
就一定要唸這些點點滴滴
Тебе обязательно нужно придираться к каждой мелочи?
就不能溫柔一點 就要喳喳嘰嘰
Нельзя быть поласковее? Нужно пилить без остановки?
人生的路上 與妳朝朝夕夕
Всю свою жизнь я проведу рядом с тобой,
我可憐兮兮 我卑躬屈膝
А ты так со мной...
你說你想靜靜 我問靜靜是誰
Ты сказала, что тебе хочется тишины. Я спросил, кто такая тишина?
你回也不回 她到底是誰
Ты даже не ответила. Кто она такая?
你只一直說你真的想靜靜
Ты только и можешь повторять, что тебе нужна тишина.
欸... 對不起 我好像懂了
Эээ... прости, кажется, до меня дошло.
你是哪裡來的外星生物
Ты откуда вообще взялась?
思考讓我結舌瞠目
От твоих рассуждений у меня дар речи пропадает.
可是我 可是你
Но я... Но ты...
可是我 可是你
Но я... Но ты...
我真的離不開你
Я правда без тебя не могу.
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! 我真的離不開你
Ох, чёрт! Я правда без тебя не могу.
你是哪裡來的外星生物
Ты откуда вообще взялась?
思考讓我結舌瞠目
От твоих рассуждений у меня дар речи пропадает.
可是我 可是你
Но я... Но ты...
可是我 可是你
Но я... Но ты...
我真的離不開你
Я правда без тебя не могу.
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! Oh! Shit!
Ох, чёрт! Ох, чёрт!
Oh! Shit! 我真的離不開你
Ох, чёрт! Я правда без тебя не могу.





Writer(s): Huo Ning Zhang, Xin Hui You


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.