Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dois Olhos Verdes
Zwei grüne Augen
A
gente
tem
medo
de
se
entregar,
de
se
envolver
Wir
haben
Angst,
uns
hinzugeben,
uns
einzulassen
E
acha
que
é
cedo,
Und
denken,
es
ist
früh,
Que
ainda
temos
tanto
pra
viver
Dass
wir
noch
so
viel
zu
leben
haben
E
faz
tantos
planos,
e
acha
mesmo
que
é
possível
Und
machen
so
viele
Pläne,
und
glauben
wirklich,
es
sei
möglich
Ao
longo
dos
anos
tentar
prever
o
imprevisível
Im
Laufe
der
Jahre
zu
versuchen,
das
Unvorhersehbare
vorherzusehen
Então
de
repente
ele
chega
arrebatador
Dann
plötzlich
kommt
er
an,
mitreißend
São
dois
olhos
verdes
e
um
sorriso
avassalador
Es
sind
zwei
grüne
Augen
und
ein
umwerfendes
Lächeln
Quem
sabe
o
amor
não
seja
apenas
uma
suposição
Wer
weiß,
vielleicht
ist
die
Liebe
nur
eine
Annahme
Um
ato
do
acaso,
alegoria,
somente
uma
ilusão
Ein
Akt
des
Zufalls,
eine
Allegorie,
nur
eine
Illusion
Você
não
contava
que
aquilo
Du
hast
nicht
damit
gerechnet,
dass
das
Ainda
pudesse
acontecer
Noch
geschehen
könnte
Nem
acreditava
no
velho
mito
de
Eros
e
Psiquê
Glaubtest
nicht
einmal
an
den
alten
Mythos
von
Eros
und
Psyche
Então
de
repente
ele
chega
arrebatador
Dann
plötzlich
kommt
er
an,
mitreißend
São
dois
olhos
verdes
e
um
sorriso
avassalador
Es
sind
zwei
grüne
Augen
und
ein
umwerfendes
Lächeln
São
duas
crianças
brincando
nuas
sem
maldade
Es
sind
zwei
Kinder,
die
nackt
spielen,
ohne
Arglist
Sem
medo
das
coisas,
sem
preconceito,
Ohne
Angst
vor
den
Dingen,
ohne
Vorurteil,
Vivendo
em
liberdade
In
Freiheit
lebend
Então
de
repente
ele
chega
arrebatador
Dann
plötzlich
kommt
er
an,
mitreißend
São
dois
olhos
verdes
e
um
sorriso
avassalador
Es
sind
zwei
grüne
Augen
und
ein
umwerfendes
Lächeln
Então
de
repente
ele
chega
arrebatador
Dann
plötzlich
kommt
er
an,
mitreißend
São
dois
olhos
verdes
e
um
sorriso
avassalador
Es
sind
zwei
grüne
Augen
und
ein
umwerfendes
Lächeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Ricardo, Luiz Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.