Paroles et traduction RPM - Gita
Eu
que
já
andei
pelos
quatro
cantos
do
mundo
procurando
Oh,
you
who
have
wandered
the
four
corners
of
the
world
searching
Foi
justamente
num
sonho
que
ele
me
falou
It
was
precisely
in
a
dream
that
He
spoke
to
me
Às
vezes
você
me
pergunta
At
times,
you
ask
me
Porque
é
que
eu
sou
tão
calado
Why
am
I
so
quiet
Não
falo
de
amor
quase
nada
I
say
almost
nothing
about
love
Nem
fico
sorrindo
ao
teu
lado
Nor
do
I
smile
beside
you
Você
pensa
em
mim
toda
hora
You
think
of
me
all
the
time
Me
come,
me
cospe
e
me
deixa
You
eat
me,
spit
me
out,
and
leave
me
Talvez
você
não
entenda
Perhaps
you
do
not
understand
Mas
hoje
eu
vou
lhe
mostrar
But
today,
I
will
show
you
Eu
sou
a
luz
das
estrelas
I
am
the
light
of
the
stars
Eu
sou
a
cor
do
luar
I
am
the
color
of
the
moonlight
Eu
sou
as
coisas
da
vida
I
am
the
things
of
life
Eu
sou
o
medo
de
amar
I
am
the
fear
of
loving
Eu
sou
o
medo
do
fraco
I
am
the
fear
of
the
weak
A
força
da
imaginação
The
strength
of
imagination
O
blefe
do
jogador
The
gambler's
bluff
Eu
sou,
eu
fui,
eu
vou
I
am,
I
was,
I
will
be
Eu
sou
o
seu
sacrifício
I
am
your
sacrifice
A
placa
de
contramão
The
one-way
sign
O
sangue
no
olhar
do
vampiro
The
blood
in
the
vampire's
gaze
E
as
juras
de
maldição
And
the
vows
of
damnation
Eu
sou
a
vela
que
acende
I
am
the
candle
that
lights
Eu
sou
a
luz
que
se
apaga
I
am
the
light
that
goes
out
Eu
sou
a
beira
do
abismo
I
am
the
edge
of
the
abyss
Eu
sou
o
tudo
e
o
nada
I
am
the
everything
and
the
nothing
Por
que
você
me
pergunta?
Why
do
you
ask
me?
Perguntas
não
vão
lhe
mostrar
Questions
will
not
show
you
Que
eu
sou
feito
da
terra
That
I
am
made
of
earth
Do
fogo,
da
água
e
do
ar
Fire,
water,
and
air
Você
me
tem
todo
dia
You
have
me
every
day
Mas
não
sabe
se
é
bom
ou
ruim
But
you
do
not
know
if
it
is
good
or
bad
Mas
saiba
que
eu
estou
em
você
But
know
that
I
am
in
you
Mas
você
não
está
em
mim,
não
But
you
are
not
in
me,
no
Das
telhas
eu
sou
o
telhado
Of
the
tiles,
I
am
the
roof
A
pesca
do
pescador
The
fisherman's
catch
A
letra
A
tem
meu
nome
The
letter
A
bears
my
name
Dos
sonhos
eu
sou
o
amor
Of
dreams,
I
am
love
Eu
sou
a
dona
de
casa
I
am
the
housewife
Nos
pegue-pagues
do
mundo
In
the
playpens
of
the
world
Eu
sou
a
mão
do
carrasco
I
am
the
executioner's
hand
Sou
raso,
largo,
profundo
I
am
shallow,
wide,
deep
Eu
sou
a
mosca
na
sopa
I
am
the
fly
in
the
soup
E
o
dente
do
tubarão
And
the
shark's
tooth
Eu
sou
os
olhos
do
cego
I
am
the
blind
man's
eyes
E
a
cegueira
da
visão
And
the
blindness
of
vision
Eu
sou
o
amargo
da
língua
I
am
the
bitterness
of
the
tongue
A
mãe,
o
pai
e
o
avô
The
mother,
the
father,
and
the
grandfather
O
filho
que
ainda
não
veio
The
son
who
has
not
yet
come
O
início,
o
fim
e
o
meio
The
beginning,
the
end,
and
the
middle
O
início,
o
fim
e
o
meio
The
beginning,
the
end,
and
the
middle
Eu
sou
o
início,
o
fim
e
o
meio
I
am
the
beginning,
the
end,
and
the
middle
Oh,
o
início,
o
fim
e
o
meio
Oh,
the
beginning,
the
end,
and
the
middle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza, Paulo Coelho, Raul Santos Seixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.