Paroles et traduction RPM - Muito Tudo
Muito Tudo
Слишком много всего
Eu
não
quero
mais
falar
da
violência
nas
cidades
Я
больше
не
хочу
говорить
о
насилии
в
городах,
Eu
não
quero
nem
saber
qual
é
a
grande
novidade
Не
хочу
даже
знать,
какие
там
новости.
Eu
não
tenho
paciência
para
política
e
o
poder
У
меня
нет
терпения
к
политике
и
власти,
Eu
não
vou
dizer
mais
nada
se
eu
não
sei
o
que
dizer
Я
лучше
промолчу,
если
не
знаю,
что
сказать.
É
muita
informação
e
pouco
conteúdo
(muita
informação)
Слишком
много
информации
и
так
мало
содержания
(слишком
много
информации),
É
muito
grave,
muito
médio,
muito
agudo
(muito
grave)
Слишком
серьёзно,
слишком
посредственно,
слишком
остро
(слишком
серьёзно),
É
muita
pretensão
e
muito
pouco
estudo
(muita
pretensão)
Слишком
много
претензий
и
слишком
мало
знаний
(слишком
много
претензий),
É
muita
festa,
muita
coisa,
muito
tudo
(muito
tudo)
Слишком
много
вечеринок,
слишком
много
всего,
слишком
много
всего
(слишком
много
всего).
E
eu
queria
mudar
o
mundo...
O
mundo
pra
você!
И
я
хотел
бы
изменить
мир...
Мир
для
тебя!
Mas
às
vezes,
sinto
que
o
mundo
me
muda
Но
порой
мне
кажется,
что
мир
меняет
меня.
Eu
não
tenho
saco
pra
gente
que
só
pensa
em
dinheiro
Меня
бесят
люди,
которые
думают
только
о
деньгах,
Que
não
se
dá
conta
de
que
tudo
isso
é
passageiro
Которые
не
понимают,
что
всё
это
временно,
Essa
euforia,
essa
angústia,
esse
desespero
Вся
эта
эйфория,
эта
тревога,
это
отчаяние
De
emergente,
de
pré-sal,
de
emprego
e
o
sonho
brasileiro
Развивающихся
стран,
нефтяных
месторождений,
рабочих
мест
и
бразильской
мечты.
É
muita
informação
e
pouco
conteúdo
(muita
informação)
Слишком
много
информации
и
так
мало
содержания
(слишком
много
информации),
É
muito
grave,
muito
médio,
muito
agudo
(muito
grave)
Слишком
серьёзно,
слишком
посредственно,
слишком
остро
(слишком
серьёзно),
É
muita
pretensão
e
muito
pouco
estudo
(muita
pretensão)
Слишком
много
претензий
и
слишком
мало
знаний
(слишком
много
претензий),
É
muita
festa,
muita
coisa,
muito
tudo
(muito
tudo)
Слишком
много
вечеринок,
слишком
много
всего,
слишком
много
всего
(слишком
много
всего).
E
eu
queria
mudar
o
mundo...
O
mundo
pra
você!
И
я
хотел
бы
изменить
мир...
Мир
для
тебя!
Mas
às
vezes,
sinto
que
o
mundo
me
muda
Но
порой
мне
кажется,
что
мир
меняет
меня.
Tanta
dor,
tanta
notícia,
tanto
sofrimento
em
vão
Столько
боли,
столько
новостей,
столько
напрасных
страданий,
Tanto
site,
tanta
mídia,
muita
ofensa
e
pouco
pão
Столько
сайтов,
столько
СМИ,
столько
оскорблений
и
так
мало
хлеба,
Tanta
oferta,
tanto
anúncio
e
um
Picasso
no
leilão
Столько
предложений,
столько
рекламы
и
Пикассо
на
аукционе.
Quem
dá
mais?
Quem
pode
mais?
Tudo
está
em
liquidação
Кто
даст
больше?
Кто
может
больше?
Всё
продаётся.
É
muita
informação
e
pouco
conteúdo
(muita
informação)
Слишком
много
информации
и
так
мало
содержания
(слишком
много
информации),
É
muito
grave,
muito
médio,
muito
agudo
(muito
grave)
Слишком
серьёзно,
слишком
посредственно,
слишком
остро
(слишком
серьёзно),
É
muita
pretensão
e
muito
pouco
estudo
(muita
pretensão)
Слишком
много
претензий
и
слишком
мало
знаний
(слишком
много
претензий),
É
muita
festa,
muita
coisa,
muito
tudo
(muito
tudo)
Слишком
много
вечеринок,
слишком
много
всего,
слишком
много
всего
(слишком
много
всего).
E
eu
queria
mudar
o
mundo...
O
mundo
pra
você!
И
я
хотел
бы
изменить
мир...
Мир
для
тебя!
Mas
às
vezes,
sinto
que
o
mundo
me
muda
Но
порой
мне
кажется,
что
мир
меняет
меня.
E
eu
queria
mudar
o
mundo...
O
mundo
pra
você!
И
я
хотел
бы
изменить
мир...
Мир
для
тебя!
Mas
às
vezes,
eu
me
pergunto...
pergunto:
Por
quê?
Но
порой
я
спрашиваю
себя...
спрашиваю:
зачем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Pereira, Paulo Antonio Figueiredo Pagni, Paulo Ricardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.