Paroles et traduction RPM - Ninfa
Paulo
Ricardo
Paulo
Ricardo
Ás
quatro
da
madrugada,
horário
de
verão
At
four
in
the
morning,
summer
time
E
ela
chega
encantada,
arrepio,
arrastão,
me
arrastou
And
she
comes
enchanted,
thrill,
landslide,
dragged
me
Noites
assim
todos
a
fim,
todos
a
fim
de
tudo
Nights
like
these,
everyone's
in
the
mood,
everyone's
in
the
mood
for
everything
Então
é
sábado
e
tanta
gente
querendo
acreditar
So
it's
Saturday
and
so
many
people
wanting
to
believe
Em
fadas,
ninfas,
duendes
e
em
sereias
do
mar
In
fairies,
nymphs,
elves
and
mermaids
of
the
sea
Noites
assim
todos
a
fim
todos
a
fim
de
tudo
Nights
like
these,
everyone's
in
the
mood,
everyone's
in
the
mood
for
everything
E
eu
te
amo
tanto
And
I
love
you
so
much
A
noite
de
um
mágico
encontro
The
night
of
a
magical
encounter
Noites
assim
todos
a
fim
todos
a
fim
de
tudo
Nights
like
these,
everyone's
in
the
mood,
everyone's
in
the
mood
for
everything
E
eu
te
amo
tanto
And
I
love
you
so
much
Enigmático
encanto
Enigmatic
enchantment
E
foi
tudo
tão
bonito
que
eu
custo
a
acreditar
And
it
was
all
so
beautiful
that
I
have
a
hard
time
believing
Teu
fruto
proibido
só
eu
pude
provar
Your
forbidden
fruit
only
I
could
taste
Noites
assim
todos
a
fim,
todos
a
fim
de
tudo
Nights
like
these,
everyone's
in
the
mood,
everyone's
in
the
mood
for
everything
E
eu
te
amo
tanto
And
I
love
you
so
much
Noites
de
um
mágico
encanto
Nights
of
a
magical
enchantment
Composição:
Paulo
P.A.
Pagni
/ Paulo
Ricardo
Composed
by:
Paulo
P.A.
Pagni
/ Paulo
Ricardo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Ricardo, Paulo P.a. Pagni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.