RSP - La.La.La Love Song -Kokokara Hajimaru Koi Monogatari (with バブルガム・ブラザーズ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RSP - La.La.La Love Song -Kokokara Hajimaru Koi Monogatari (with バブルガム・ブラザーズ)




La.La.La Love Song -Kokokara Hajimaru Koi Monogatari (with バブルガム・ブラザーズ)
La.La.La Love Song -Kokokara Hajimaru Koi Monogatari (with バブルガム・ブラザーズ)
まわれ まわれ メリーゴーラウンド もうけして止まらないように
Round and round we go on this merry-go-round, never stopping
動き出したメロディ LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG
A melody starts to play, LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG
こんな近くにあなたいたのに 今更気付いたんだわたし
You were so close to me, yet I've just now realized, my dear
何気ないその言葉や笑顔に 何度も何度も救われていたんだ
Time and time again, you have saved me with your simple words and smile
大人になるほど臆病になるのに この想いつのるように
The more I become an adult, the more timid I get, yet this feeling keeps growing
胸の高鳴り 抑えきれない でも素直になれない そんな恋愛
My heart throbs, I can't contain it, yet I can't be honest. Such is love
眩しすぎる君と出会って 僕は今強くなれたんで
Meeting you, so dazzling, has made me stronger now
守りたいよ まっすぐ未来を 見つめたその君の瞳を
I want to protect your eyes, gazing straight into the future
このまま二人どこか遠くへ あきらめないで「時間よ止まれ」
Let's escape somewhere, just the two of us, and never give up. "Time, stop!"
確かめたい描き始めたストーリー
I want to verify the story we've begun to write
LA・LA・LA 響かせてこの愛の歌
Make this song of love resonate, LA・LA・LA
息がとまるくらいの 甘いくちづけをしようよ
Let's share a kiss that takes our breath away
ひと言もいらないさ とびきりの今を
We don't need words, just this perfect moment
勇気をくれた君に 照れてる場合じゃないから
You've given me courage, so I can't be shy anymore
言葉よりも本気な LA・LA・・・LOVE SONG
More than words, a sincere LA・LA・・・LOVE SONG
君が持ちかけた恋の悩み 僕にとっちゃ切なかったかなり
When you confided in me about your love, it broke my heart, my dear
想いとは裏腹に 精一杯 余裕ぶって聞いた話
My feelings were the opposite, but I tried to act cool and listened to your story
苦しい もどかしい 言いたい 気持ちは 言えない
It's painful and frustrating. I want to tell you, but I can't
絶対 僕は君を泣かせたりはしないと 心の中叫んだよ
I silently swore to myself that I would never make you cry
強さと弱さ受け止めながら あなただけ愛していたい
Accepting your strengths and weaknesses, I want to love only you
ためらわず何も怖がらずに 飛び込んで二人だけの未知の世界
Without hesitation or fear, let's jump into our own unknown world, just the two of us
まわれ まわれ メリーゴーラウンド もうけして止まらないように
Round and round we go on this merry-go-round, never stopping
動き出したメロディ LA・LA・・・LOVE SONG
A melody starts to play, LA・LA・・・LOVE SONG
とめどなく楽しくて やるせないほど切なくて
Unstoppably joyous and unbearably sad
そんな朝に生まれる 僕たちのLOVE SONG
On such a morning, our LOVE SONG is born
あなたが歩んだ道のりの ほんの途中に立ってるわたし
I stand at the beginning of the path you've walked
この先もきっと 未来に向かって いっしょに進みたいよ
I want to keep walking together, towards the future
息がとまるくらいの 甘いくちづけをしようよ
Let's share a kiss that takes our breath away
ひと言もいらないさ とびきりの今を
We don't need words, just this perfect moment
勇気をくれた君に 照れてる場合じゃないから
You've given me courage, so I can't be shy anymore
言葉よりも本気な LA・LA・・・LOVE SONG
More than words, a sincere LA・LA・・・LOVE SONG
まわれ まわれ メリーゴーラウンド もうけして止まらないように
Round and round we go on this merry-go-round, never stopping
動き出したメロディ LA・LA・・・LOVE SONG
A melody starts to play, LA・LA・・・LOVE SONG
LA・LA・LA・・・
LA・LA・LA・・・





Writer(s): Toshinobu Kubota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.