Paroles et traduction RSP - Departure
"離れ離れになったって
あなたを信じてる"
"Я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя".
キミがくれたコトバで
強くなれたんだ
я
смог
быть
сильным
с
помощью
слов,
которые
ты
мне
дала.
ありがとう
ありがとう
いつまでも叫ぶよ
спасибо,
спасибо,
я
буду
кричать
вечно.
忘れない
忘れないどんなに離れても
я
не
забуду,
я
не
забуду,
как
бы
далеко
ты
ни
был.
明日の今頃はもう
知らない街ひとりきり
завтра
в
это
же
время
я
буду
один
в
городе,
которого
больше
не
знаю.
冷たい風が吹いても
手を繋ぐこと出来ない
даже
если
подует
холодный
ветер,
я
не
смогу
удержать
свою
руку.
いっぱい不安もある
キミに頼りすぎてたって
у
меня
много
беспокойства,
я
слишком
полагаюсь
на
тебя.
今更気付かされる
сейчас
меня
заметят.
当然
ずっと一緒だと思ってたよ
конечно,
я
думала,
что
мы
будем
вместе
навсегда.
全然
想像しなかったことだけど
я
никогда
не
представлял
себе
этого.
やっと
見つけた夢を叶えるために
чтобы
исполнить
мечту,
которую
я
наконец
нашел.
今進み始めるよ
я
начинаю
двигаться
дальше.
"離れ離れになったって
その笑顔大好きさ"
"Я
люблю
эту
улыбку,
когда
я
в
разлуке".
キミがくれたコトバを
トランクに詰めて
положи
слово,
которое
ты
мне
дал,
в
багажник.
泣かないよ
泣かないよ
泣かないよ
今だけは
я
не
буду
плакать,
я
не
буду
плакать,
я
не
буду
плакать,
я
не
буду
плакать,
я
не
буду
плакать,
я
не
буду
плакать,
я
не
буду
плакать.
そう
笑って
そう
笑って
さよなら言わなくちゃ
улыбайся,
улыбайся,
улыбайся,
я
должен
попрощаться.
踏みしめる落ち葉の音が
ふたりの空に響いてた
звук
падающих
листьев
отдавался
эхом
в
небе.
たいした会話もないまま
部屋の前まで辿り着く
мы
пройдем
в
переднюю
часть
комнаты
без
лишних
разговоров.
「一緒に買ったCD
持っていて欲しい、あなたに...」
"Я
хочу,
чтобы
у
тебя
был
диск,
который
мы
купили
вместе..."
キミの手が震えてた
твои
руки
дрожали.
ぎゅっと
詰め込まれたトランクを開けて
открой
туго
набитый
багажник.
そっと
一番上に置いてみたけど
я
осторожно
положил
ее
сверху.
ふと
あのメロディーが恋しくなって
я
вдруг
скучаю
по
этой
мелодии.
朝まで聴いてたんだ
я
слушал
до
утра.
"離れ離れになったって
あなたを信じてる"
"Я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя,
я
верю
в
тебя".
キミがくれたコトバで
強くなれたんだ
я
смог
быть
сильным
с
помощью
слов,
которые
ты
мне
дала.
ありがとう
ありがとう
いつまでも叫ぶよ
спасибо,
спасибо,
я
буду
кричать
вечно.
忘れない
忘れない
どんなに離れても
я
не
забуду,
я
не
забуду,
как
бы
далеко
ты
ни
был.
「空の上で開いてね」と
キミから
ты
сказал:
"Открой
его
в
небе".
渡された手紙に
к
письму
переданному
大きなピースサイン
Большой
Знак
Мира
'GOOD
LUCK!'
何度も重ねた文字
"Удачи!"
- повторили
персонажи.
"離れ離れになったって
その笑顔大好きさ"
"Я
люблю
эту
улыбку,
когда
я
в
разлуке".
キミがくれたコトバが
胸に溢れてる
слова,
которые
ты
дал
мне,
переполняют
мое
сердце.
泣かないよ
泣かないよ
泣かないよ
今だけは
я
не
буду
плакать,
я
не
буду
плакать,
я
не
буду
плакать,
я
не
буду
плакать,
я
не
буду
плакать,
я
не
буду
плакать,
я
не
буду
плакать.
そう
笑って
そう
笑って
またいつか会うために
смейся
так
смейся
так
смейся
так
чтобы
когда
нибудь
снова
увидеть
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大塚 利恵, 津波 幸平, 大塚 利恵, 津波 幸平
Album
ii
date de sortie
29-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.