RSP - End Of Loop - traduction des paroles en allemand

End Of Loop - RSPtraduction en allemand




End Of Loop
Ende der Schleife
So cry...
Also weine ich...
会いたいのに言えなくて苦しくてso sadどんなに思っても届かないの?
Ich will dich sehen, aber ich kann es nicht sagen, es ist schmerzhaft, so traurig. Egal wie sehr ich an dich denke, erreicht es dich nicht?
教えて 君のその気持ちmy heart結ばれずまた日は暮れて・・・
Sag es mir, deine Gefühle, mein Herz. Unverbunden geht wieder der Tag zu Ende...
One time, two time会う度つのる君への想い
Einmal, zweimal, jedes Mal, wenn wir uns treffen, werden meine Gefühle für dich stärker.
知らぬ間に笑顔が この心にもう流れてる とめられない
Ohne es zu merken, fließt dein Lächeln schon in mein Herz, ich kann es nicht aufhalten.
(So I love youって伝えたい)
(Also will ich dir sagen, dass ich dich liebe)
素直にI love youって伝えたいこの気持ちは 君を困らせてしまう?
Ich will dir ehrlich sagen, dass ich dich liebe. Würden diese Gefühle dich in Verlegenheit bringen?
(答えなんてもう見つからない)
(Eine Antwort finde ich einfach nicht mehr)
答え出す勇気なくて また会える方法探してる
Mir fehlt der Mut, eine Antwort zu geben, also suche ich nach einer Möglichkeit, dich wiederzusehen.
溢れる思い届いてる?
Erreichen dich meine überfließenden Gefühle?
こんな夜は苦しくて切なくてso sad愛をつなぐための道はもうない
In solchen Nächten ist es schmerzhaft, herzzerreißend, so traurig. Es gibt keinen Weg mehr, unsere Liebe zu verbinden.
それでも 側に いたいから 傷つく心をだましてく
Trotzdem will ich an deiner Seite sein, also täusche ich mein verletztes Herz.
きっと君はこの気持ち気付いてる
Sicherlich bemerkst du diese meine Gefühle.
叶わない恋に振り回されているだけと分かってても
Ich weiß, dass ich nur von einer unerwiderten Liebe hin- und hergerissen werde, aber trotzdem...
(So I love you甘いループ)
(Also, ich liebe dich, eine süße Schleife)
抜け出せない甘いループ 戻るほどせつなくなる 君の声が聴きたくて
Eine süße Schleife, aus der ich nicht entkommen kann. Je mehr ich zurückkehre, desto schmerzhafter wird es. Ich möchte deine Stimme hören.
(巻き戻し 繰り返す)
(Zurückspulen, wiederholen)
傷つくと知ってても また会える事願ってる きっと伝わると信じたくて
Obwohl ich weiß, dass es wehtun wird, hoffe ich, dich wiedersehen zu können. Ich will glauben, dass es dich sicher erreichen wird.
会いたいのに 言えなくて苦しくてso sadどんなに思っても届かないの?
Ich will dich sehen, aber ich kann es nicht sagen, es ist schmerzhaft, so traurig. Egal wie sehr ich an dich denke, erreicht es dich nicht?
教えて 君のその瞳 まるで未来を知ってるように・・・
Sag es mir, deine Augen, als ob sie die Zukunft schon kennen würden...
見つけ出すよハッピーエンド 流した涙無駄にはしない
Ich werde ein Happy End finden. Die vergossenen Tränen werden nicht umsonst sein.
傷つきながらone more tryそう、きっと また出会えるから
Verletzt, versuche ich es noch einmal. Ja, wir werden uns sicher wiedersehen.
会いたくて言えなくてso cry
Ich will dich sehen, kann es nicht sagen, also weine ich.
愛は行き場をなくして・・・so sad叶わない届かないその思いが
Die Liebe hat ihren Platz verloren... so traurig. Diese unerfüllten, unerreichbaren Gefühle.
My heart breakもう 苦しくて切なくてso cry
Mein Herz bricht, es ist so schmerzhaft, herzzerreißend, also weine ich.
会いたいのに 言えなくて苦しくてso sadどんなに思っても届かないよ
Ich will dich sehen, aber ich kann es nicht sagen, es ist schmerzhaft, so traurig. Egal wie sehr ich an dich denke, es erreicht dich nicht.
そのeyesその手もこの想いも 未来を信じて告げるバイバイ・・・
Deine Augen, deine Hände, auch diese Gefühle, im Glauben an die Zukunft sage ich Lebewohl...





Writer(s): Dernulf Marcus Per Borje, Yabuki Kana, Zetton P


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.