RSP - Omoide - traduction des paroles en allemand

Omoide - RSPtraduction en allemand




Omoide
Erinnerungen
鳴り響くベル 真夜中のホ一ム
Die Glocke läutet, Mitternacht am Bahnsteig.
寄り添い でも顏を上げれず
Eng aneinander geschmiegt, doch den Kopf konnte ich nicht heben.
この手をぎゅっと握ったままで
Während ich deine Hand fest umklammert hielt,
言葉を見つけられなかったの
fand ich keine Worte.
背を向けた日から 心に空いた穴
Seit dem Tag, als ich dir den Rücken kehrte, klafft ein Loch in meinem Herzen.
神樣がそう計らったみたい
Als hätte Gott es so gefügt,
運命のいたずらのよう
wie ein Spiel des Schicksals.
こんな日が來ると 思わずにいたの
Ich hätte nie gedacht, dass solch ein Tag kommen würde.
淚が枯れてしまったけれど 募る思いは
Obwohl meine Tränen versiegt sind, wachsen die Gefühle in mir.
忘れられない 忘れたいのに
Ich kann nicht vergessen, obwohl ich es so gerne möchte.
あなたの聲 ぬくもり
Deine Stimme, deine Wärme.
今も色あせない日々
Die Tage, die auch jetzt nicht verblassen.
こんなにも苦しいまま
Es ist so schmerzhaft,
愛したこと思い出にしまえないの
dass ich unsere Liebe nicht in Erinnerungen verschließen kann.
過ごした部屋 いつも通りに
Das Zimmer, in dem wir zusammen waren, alles ist wie immer.
手を伸ばす度 あなたの香りが... oh
Jedes Mal, wenn ich meine Hand ausstrecke, dein Duft... oh.
二人でさりげない日常
Unser beiläufiger Alltag zu zweit,
今一人じゃもう 自分じゃないみたい
jetzt allein fühle ich mich nicht mehr wie ich selbst.
朝が來る度に 胸が苦しくて
Jeder neue Morgen bringt Schmerz in meine Brust.
それでも時は流れていくの
Und doch verrinnt die Zeit,
私だけを殘して
lässt nur mich zurück.
うつむくとすぐに 淚があふれて
Senke ich den Blick, fließen sofort Tränen.
一人になると 苦しい波に
Bin ich allein, dann werde ich von schmerzhaften Wellen
襲われてしまうの
überrollt.
忘れられない 忘れたいのに
Ich kann nicht vergessen, obwohl ich es so gerne möchte.
あなたの聲 ぬくもり
Deine Stimme, deine Wärme.
今も色あせない日々
Die Tage, die auch jetzt nicht verblassen.
こんなにも苦しいまま
Es ist so schmerzhaft,
愛したこと思い出にしまえないの
dass ich unsere Liebe nicht in Erinnerungen verschließen kann.
今もしここにあなたがいて
Wenn du jetzt hier bei mir wärst,
伝えられるのなら
und ich es dir sagen könnte,
「愛してる」 「愛してたの」
„Ich liebe dich“, „Ich habe dich geliebt“.
あのとき素直になれたなら
Wäre ich damals nur ehrlich gewesen,
もっと二人はうまくやれたかもしれないって...
hätten wir es vielleicht besser miteinander geschafft...
忘れられない 忘れたいのに
Ich kann nicht vergessen, obwohl ich es so gerne möchte.
あなたの聲 ぬくもり
Deine Stimme, deine Wärme.
今も色あせない日々
Die Tage, die auch jetzt nicht verblassen.
こんなにも苦しいまま
Es ist so schmerzhaft,
愛したこと思い出にしまえないの
dass ich unsere Liebe nicht in Erinnerungen verschließen kann.
忘れたいのに 忘れたいのに
Obwohl ich vergessen will, obwohl ich vergessen will.
あなたの聲 ぬくもり
Deine Stimme, deine Wärme.
今も色あせない日々
Die Tage, die auch jetzt nicht verblassen.
こんなにも苦しいまま
Es ist so schmerzhaft,
愛したこと思い出にしまえないの
dass ich unsere Liebe nicht in Erinnerungen verschließen kann.
愛したこと思い出にしまえないの
Dass ich unsere Liebe nicht in Erinnerungen verschließen kann.





Writer(s): Manaboon, Yukali, yukali, manaboon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.