RSP - さくら ~あなたに出会えてよかった~ (Music Video) - traduction des paroles en allemand




さくら ~あなたに出会えてよかった~ (Music Video)
Sakura ~Ich bin froh, dich getroffen zu haben~ (Musikvideo)
"Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now"
"Sakura Sakura ich vermisse dich. Nein, ich will dich jetzt sofort sehen"
It's alright, don't cry anymore. I am the wind that is wrapping you.
Es ist gut, weine nicht mehr. Ich bin der Wind, der dich umhüllt.
"Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now"
"Sakura Sakura ich vermisse dich. Nein, ich will dich jetzt sofort sehen"
Thank you. I always love you. I am the star that keeps watching over you.
Danke. Ich liebe dich immer. Ich bin der Stern, der stets über dich wacht.
I'm really glad that I could meet you. I am really, really glad.
Ich bin wirklich froh, dass ich dich treffen konnte. Ich bin wirklich, wirklich froh.
I couldn't be here anymore. I had to go. I'm really sorry.
Ich konnte nicht mehr hier sein. Ich musste gehen. Es tut mir wirklich leid.
I had to go to a far place by myself.
Ich musste allein an einen fernen Ort gehen.
Don't ask, "Where to?" Don't ask, "Why?" I'm really sorry.
Frag nicht: „Wohin?“ Frag nicht: „Warum?“ Es tut mir wirklich leid.
I couldn't be by your side anymore.
Ich konnte nicht mehr an deiner Seite sein.
Cherry blossoms is falling on the path where we always walk
Kirschblüten fallen auf den Weg, den wir immer gehen
It's falling on the river where we always play
Sie fallen auf den Fluss, an dem wir immer spielen
Although we can't meet anymore, although it's lonely, I am alright.
Auch wenn wir uns nicht mehr treffen können, auch wenn es einsam ist, mir geht es gut.
I am glad to be born. I am really glad. I'm glad that I could meet you.
Ich bin froh, geboren zu sein. Ich bin wirklich froh. Ich bin froh, dass ich dich treffen konnte.
"Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now"
"Sakura Sakura ich vermisse dich. Nein, ich will dich jetzt sofort sehen"
It's alright, don't cry anymore. I am the wind that is wrapping you.
Es ist gut, weine nicht mehr. Ich bin der Wind, der dich umhüllt.
"Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now"
"Sakura Sakura ich vermisse dich. Nein, ich will dich jetzt sofort sehen"
Thank you. I always love you. I am the star that keeps watching over you.
Danke. Ich liebe dich immer. Ich bin der Stern, der stets über dich wacht.
I'm really glad that I could meet you. I am really, really glad.
Ich bin wirklich froh, dass ich dich treffen konnte. Ich bin wirklich, wirklich froh.
From the sound of your carefree steps in the afternoon where I waited for you to come home
Am Geräusch deiner sorglosen Schritte am Nachmittag, als ich auf deine Heimkehr wartete,
I knew your happiest time.
kannte ich deine glücklichste Zeit.
From the things that you told me, everyday things, various things
Von den Dingen, die du mir erzählt hast, Alltägliches, Verschiedenes,
I also know your saddest time
kenne ich auch deine traurigste Zeit.
That is your laughter, your tears, that kindness
Das ist dein Lachen, deine Tränen, diese Güte
The voice that calls my name, the arm that holds me tight, that warmth
Die Stimme, die meinen Namen ruft, der Arm, der mich fest hält, diese Wärme
Although I can't touch it anymore, I won't forget about it. I am happy for it.
Auch wenn ich es nicht mehr berühren kann, ich werde es nicht vergessen. Ich bin glücklich darüber.
I am glad to be born. I'm really glad. I'm glad that I could meet you.
Ich bin froh, geboren zu sein. Ich bin wirklich froh. Ich bin froh, dass ich dich treffen konnte.
"Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now"
"Sakura Sakura ich vermisse dich. Nein, ich will dich jetzt sofort sehen"
It's alright. I'm here. I am the spring, the sky that holds you.
Es ist gut. Ich bin hier. Ich bin der Frühling, der Himmel, der dich hält.
"Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now"
"Sakura Sakura ich vermisse dich. Nein, ich will dich jetzt sofort sehen"
Thank you. I always love you. I am the bird that keeps singing for you.
Danke. Ich liebe dich immer. Ich bin der Vogel, der immer für dich singt.
There, the sky where cherry blossoms dance.
Dort, der Himmel, wo Kirschblüten tanzen.
If you close your eyes, I'm in your heart.
Wenn du deine Augen schließt, bin ich in deinem Herzen.
"Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now"
"Sakura Sakura ich vermisse dich. Nein, ich will dich jetzt sofort sehen"
It's alright. Try to smile. I am the flower that is on your fingertips.
Es ist gut. Versuch zu lächeln. Ich bin die Blume an deinen Fingerspitzen.
"Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now"
"Sakura Sakura ich vermisse dich. Nein, ich will dich jetzt sofort sehen"
Thank you. I always love you. I am the love that is inside your heart.
Danke. Ich liebe dich immer. Ich bin die Liebe in deinem Herzen.
"Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now"
"Sakura Sakura ich vermisse dich. Nein, ich will dich jetzt sofort sehen"
It's alright, don't cry anymore. I am the wind that is wrapping you.
Es ist gut, weine nicht mehr. Ich bin der Wind, der dich umhüllt.
"Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now"
"Sakura Sakura ich vermisse dich. Nein, ich will dich jetzt sofort sehen"
Thank you. I always love you. I am the star that keeps watching over you.
Danke. Ich liebe dich immer. Ich bin der Stern, der stets über dich wacht.
I'm glad that I could meet you. I am really really glad.
Ich bin froh, dass ich dich treffen konnte. Ich bin wirklich, wirklich froh.
I am really really glad.
Ich bin wirklich, wirklich froh.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.