Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さくら ~あなたに出会えてよかった~ (Music Video)
Sakura ~Ich bin froh, dich getroffen zu haben~ (Musikvideo)
"Sakura
Sakura
I
miss
you.
No,
I
want
to
see
you
right
now"
"Sakura
Sakura
ich
vermisse
dich.
Nein,
ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen"
It's
alright,
don't
cry
anymore.
I
am
the
wind
that
is
wrapping
you.
Es
ist
gut,
weine
nicht
mehr.
Ich
bin
der
Wind,
der
dich
umhüllt.
"Sakura
Sakura
I
miss
you.
No,
I
want
to
see
you
right
now"
"Sakura
Sakura
ich
vermisse
dich.
Nein,
ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen"
Thank
you.
I
always
love
you.
I
am
the
star
that
keeps
watching
over
you.
Danke.
Ich
liebe
dich
immer.
Ich
bin
der
Stern,
der
stets
über
dich
wacht.
I'm
really
glad
that
I
could
meet
you.
I
am
really,
really
glad.
Ich
bin
wirklich
froh,
dass
ich
dich
treffen
konnte.
Ich
bin
wirklich,
wirklich
froh.
I
couldn't
be
here
anymore.
I
had
to
go.
I'm
really
sorry.
Ich
konnte
nicht
mehr
hier
sein.
Ich
musste
gehen.
Es
tut
mir
wirklich
leid.
I
had
to
go
to
a
far
place
by
myself.
Ich
musste
allein
an
einen
fernen
Ort
gehen.
Don't
ask,
"Where
to?"
Don't
ask,
"Why?"
I'm
really
sorry.
Frag
nicht:
„Wohin?“
Frag
nicht:
„Warum?“
Es
tut
mir
wirklich
leid.
I
couldn't
be
by
your
side
anymore.
Ich
konnte
nicht
mehr
an
deiner
Seite
sein.
Cherry
blossoms
is
falling
on
the
path
where
we
always
walk
Kirschblüten
fallen
auf
den
Weg,
den
wir
immer
gehen
It's
falling
on
the
river
where
we
always
play
Sie
fallen
auf
den
Fluss,
an
dem
wir
immer
spielen
Although
we
can't
meet
anymore,
although
it's
lonely,
I
am
alright.
Auch
wenn
wir
uns
nicht
mehr
treffen
können,
auch
wenn
es
einsam
ist,
mir
geht
es
gut.
I
am
glad
to
be
born.
I
am
really
glad.
I'm
glad
that
I
could
meet
you.
Ich
bin
froh,
geboren
zu
sein.
Ich
bin
wirklich
froh.
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
treffen
konnte.
"Sakura
Sakura
I
miss
you.
No,
I
want
to
see
you
right
now"
"Sakura
Sakura
ich
vermisse
dich.
Nein,
ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen"
It's
alright,
don't
cry
anymore.
I
am
the
wind
that
is
wrapping
you.
Es
ist
gut,
weine
nicht
mehr.
Ich
bin
der
Wind,
der
dich
umhüllt.
"Sakura
Sakura
I
miss
you.
No,
I
want
to
see
you
right
now"
"Sakura
Sakura
ich
vermisse
dich.
Nein,
ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen"
Thank
you.
I
always
love
you.
I
am
the
star
that
keeps
watching
over
you.
Danke.
Ich
liebe
dich
immer.
Ich
bin
der
Stern,
der
stets
über
dich
wacht.
I'm
really
glad
that
I
could
meet
you.
I
am
really,
really
glad.
Ich
bin
wirklich
froh,
dass
ich
dich
treffen
konnte.
Ich
bin
wirklich,
wirklich
froh.
From
the
sound
of
your
carefree
steps
in
the
afternoon
where
I
waited
for
you
to
come
home
Am
Geräusch
deiner
sorglosen
Schritte
am
Nachmittag,
als
ich
auf
deine
Heimkehr
wartete,
I
knew
your
happiest
time.
kannte
ich
deine
glücklichste
Zeit.
From
the
things
that
you
told
me,
everyday
things,
various
things
Von
den
Dingen,
die
du
mir
erzählt
hast,
Alltägliches,
Verschiedenes,
I
also
know
your
saddest
time
kenne
ich
auch
deine
traurigste
Zeit.
That
is
your
laughter,
your
tears,
that
kindness
Das
ist
dein
Lachen,
deine
Tränen,
diese
Güte
The
voice
that
calls
my
name,
the
arm
that
holds
me
tight,
that
warmth
Die
Stimme,
die
meinen
Namen
ruft,
der
Arm,
der
mich
fest
hält,
diese
Wärme
Although
I
can't
touch
it
anymore,
I
won't
forget
about
it.
I
am
happy
for
it.
Auch
wenn
ich
es
nicht
mehr
berühren
kann,
ich
werde
es
nicht
vergessen.
Ich
bin
glücklich
darüber.
I
am
glad
to
be
born.
I'm
really
glad.
I'm
glad
that
I
could
meet
you.
Ich
bin
froh,
geboren
zu
sein.
Ich
bin
wirklich
froh.
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
treffen
konnte.
"Sakura
Sakura
I
miss
you.
No,
I
want
to
see
you
right
now"
"Sakura
Sakura
ich
vermisse
dich.
Nein,
ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen"
It's
alright.
I'm
here.
I
am
the
spring,
the
sky
that
holds
you.
Es
ist
gut.
Ich
bin
hier.
Ich
bin
der
Frühling,
der
Himmel,
der
dich
hält.
"Sakura
Sakura
I
miss
you.
No,
I
want
to
see
you
right
now"
"Sakura
Sakura
ich
vermisse
dich.
Nein,
ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen"
Thank
you.
I
always
love
you.
I
am
the
bird
that
keeps
singing
for
you.
Danke.
Ich
liebe
dich
immer.
Ich
bin
der
Vogel,
der
immer
für
dich
singt.
There,
the
sky
where
cherry
blossoms
dance.
Dort,
der
Himmel,
wo
Kirschblüten
tanzen.
If
you
close
your
eyes,
I'm
in
your
heart.
Wenn
du
deine
Augen
schließt,
bin
ich
in
deinem
Herzen.
"Sakura
Sakura
I
miss
you.
No,
I
want
to
see
you
right
now"
"Sakura
Sakura
ich
vermisse
dich.
Nein,
ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen"
It's
alright.
Try
to
smile.
I
am
the
flower
that
is
on
your
fingertips.
Es
ist
gut.
Versuch
zu
lächeln.
Ich
bin
die
Blume
an
deinen
Fingerspitzen.
"Sakura
Sakura
I
miss
you.
No,
I
want
to
see
you
right
now"
"Sakura
Sakura
ich
vermisse
dich.
Nein,
ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen"
Thank
you.
I
always
love
you.
I
am
the
love
that
is
inside
your
heart.
Danke.
Ich
liebe
dich
immer.
Ich
bin
die
Liebe
in
deinem
Herzen.
"Sakura
Sakura
I
miss
you.
No,
I
want
to
see
you
right
now"
"Sakura
Sakura
ich
vermisse
dich.
Nein,
ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen"
It's
alright,
don't
cry
anymore.
I
am
the
wind
that
is
wrapping
you.
Es
ist
gut,
weine
nicht
mehr.
Ich
bin
der
Wind,
der
dich
umhüllt.
"Sakura
Sakura
I
miss
you.
No,
I
want
to
see
you
right
now"
"Sakura
Sakura
ich
vermisse
dich.
Nein,
ich
will
dich
jetzt
sofort
sehen"
Thank
you.
I
always
love
you.
I
am
the
star
that
keeps
watching
over
you.
Danke.
Ich
liebe
dich
immer.
Ich
bin
der
Stern,
der
stets
über
dich
wacht.
I'm
glad
that
I
could
meet
you.
I
am
really
really
glad.
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
treffen
konnte.
Ich
bin
wirklich,
wirklich
froh.
I
am
really
really
glad.
Ich
bin
wirklich,
wirklich
froh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ii
date de sortie
29-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.