Paroles et traduction RST feat. Lucian & Rakova - Tovarăș
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acum
doi
ani
aveam
un
vis,
am
stat
si
am
scris
Два
года
назад
у
меня
была
мечта,
я
сидел
и
писал,
Si
focu'
inca
nu
s-a
stins,
ea
m-a
aprins
И
огонь
еще
не
погас,
ты
меня
зажгла.
Muzica
m-a
facut
sa
cad
in
gol,
ma
simt
ca
in
abis
Музыка
заставила
меня
упасть
в
пустоту,
я
чувствую
себя,
как
в
бездне.
Au
vrut
sa
ma
faca
sa
renunt,
noroc
ca
m-am
prins
Хотели
заставить
меня
сдаться,
хорошо,
что
я
понял.
Muzica,
nu
banii,
m-au
facut
sa
ma
apuc
de
trap
Музыка,
а
не
деньги,
заставили
меня
заняться
трэпом.
Aici
e
care
pe
care,
ai
picat,
te-ai
ridicat
Здесь
каждый
сам
за
себя,
упал,
поднялся.
Muzica
e
muza
mea
si
o
ingrijesc
mereu
cu
drag
Музыка
- моя
муза,
и
я
всегда
забочусь
о
ней
с
любовью.
Si
mereu
cand
ma
simt
la
pamant
stiu
ca
mai
trec
un
prag
И
каждый
раз,
когда
я
чувствую
себя
разбитым,
я
знаю,
что
преодолеваю
еще
один
порог.
Stiam
c-o
sa
reusesc,
am
invatat
sa
traiesc
Я
знал,
что
добьюсь
успеха,
я
научился
жить,
Sa
trag
tare
sa
creez,
ya
ya
Стараться
и
творить,
да-да.
M-a
educat
cartieru'
si
m-a
crescut
strada
Меня
воспитал
район,
и
улица
меня
вырастила.
Nu
fugeam
de
bataie
dar
fugeam
cand
vine
garda
Я
не
убегал
от
драки,
но
убегал,
когда
приходили
копы.
Oricum
nicio
problema,
ti-am
educat
brigada
В
любом
случае,
никаких
проблем,
я
воспитал
свою
бригаду.
Ma
impart
sa
trec
prin
toate,
cariera
ta
e
dupa
moarte
Я
разрываюсь,
чтобы
пройти
через
всё,
твоя
карьера
— после
смерти.
Banii
n-o
sa
ajunga,
frate,
fi
mereu
cu
ochii-n
patru
Денег
не
хватит,
брат,
будь
всегда
начеку.
Ai
grija
sa
nu-ti
rupa
capul
Смотри,
не
разбей
голову.
Ya
ya,
ai
uitat
de
unde
ai
plecat
Да-да,
ты
забыла,
откуда
ты
пришла.
Concluzia
s-a
schimbat,
concluzia
este
alta
Вывод
изменился,
вывод
другой.
Ca
gagica-ta
de
fapt,
de
fapt
tu
cand
erai
plecat
Что
твоя
девушка,
на
самом
деле,
когда
ты
был
в
отъезде,
Ea
se
rostea,
coaie,
cu
mine
in
pat,
ii
dadeam
capac
Она
возилась,
чувак,
со
мной
в
постели,
я
ей
задавал
жару.
Coarda
ta
se
uita
doar
la
mine,
nu
am
ce
sa-i
fac
Твоя
цыпочка
смотрит
только
на
меня,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
In
fine,
am
intrebat-o
daca
e
cu
tine
В
конце
концов,
я
спросил
её,
встречается
ли
она
с
тобой.
A
zis
ca
ti-ai
facut
doar
filme
Она
сказала,
что
ты
просто
выдумываешь.
A-
a-
ai
plecat
din
tara,
ai
uitat
cine-ti
dadea
tigara
А-а-а,
ты
уехала
из
страны,
забыла,
кто
давал
тебе
сигарету.
Cu
cine
ieseai
afara,
cu
cine
te
matoleai
la
scara
С
кем
ты
гуляла
на
улице,
с
кем
ты
дурачилась
на
лестнице.
Acum
toate
s-au
schimbat,
concluzia
e
ca
Теперь
все
изменилось,
вывод
таков,
Ai
uitat
de
unde
ai
plecat
Что
ты
забыла,
откуда
ты
пришла.
Sunt
tanarul
britanic,
parca
vin
din
Brixton
Я
молодой
британец,
будто
из
Брикстона.
Am
inceput
sa
stiu
c-am
nevoie
de
pistol
Я
начал
понимать,
что
мне
нужен
пистолет.
Si
daca
ma
impusc
in
tampla
sigur
И
если
я
выстрелю
себе
в
висок,
наверняка
Nu
o
sa
ma
renasc
ca
Hristos,
rrra
Я
не
воскресну,
как
Христос,
ррра.
In
buzunar
nu
G,
ar
trebui
sa
am
В
кармане
не
G,
должно
быть.
N-am
avut
marfa
ca
n-am
fost
golan
У
меня
не
было
товара,
потому
что
я
не
был
гопником.
Era
nevoie,
fiindca-i
vad
pe
altii
ca
sunt
trap
Это
было
нужно,
потому
что
я
вижу,
что
другие
в
трэпе.
Si
eu
ma
aflu
acum
ca
nu
am
nicio
fapta
А
я
сейчас
здесь,
потому
что
у
меня
нет
никаких
дел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.