Paroles et traduction RUA - KEIN MANN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
die
Dinge
zu
vergeben,
ist
mein
Herz
zu
schwach
Для
прощения
мне
не
хватает
смелости
Ich
bete
jede
Nacht,
dass
ich
aus
diesem
Schmerz
erwach
Молю
каждую
ночь,
чтоб
ушли
мои
тревоги
Ich
hätte
schwören
können,
du
hast
mich
geliebt,
mein
Schatz
Я
убежден,
что
любила
искренне
Ich
hätte
schwören
können,
ich
bin
nicht
naiv
И
не
думала,
что
ты
можешь
быть
лжецом
Ein
Satz
aus
deinem
Mund
hätte
genügt
Твоих
слов
не
хватит
Und
ich
wär
wie
von
Zauberhand
direkt
wieder
verliebt
in
dich
Чтобы
я
снова
влюбилась
в
тебя,
как
по
волшебству
Ich
wünscht,
es
wär
noch
so,
so
wie′s
am
Anfang
war
Мечтаю,
чтоб
все
было
как
раньше
Doch
ich
wurd
anders
durch
den
Schmerz,
der
mich
gebrandmarkt
hat
Но
боль
меня
изменила,
оставив
неизгладимый
след
Ich
hab
die
Tränen
satt,
will
keine
Schmerzen
fühlen
Я
устала
от
слез,
не
хочу
страдать
Ich
glaube,
dies
ist
der
Moment,
an
dem
mein
Herz
erfriert
По-моему,
именно
сейчас
моя
душа
замерзнет
Sag
nicht,
ich
fehl
dir
nachts,
du
hast
kein
Ehrgefühl
Не
смей
говорить,
что
ночью
скучаешь
по
мне,
негодный
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mal
deinen
Wert
verlierst
Никогда
не
думала,
что
ты
потеряешь
свою
ценность
Ich
mach
keinen
Spaß
mehr,
das
war's,
ich
bin
nicht
mehr
da
Все
шутки
в
сторону,
меня
больше
нет
здесь
Du
bist
kein
Mann
(kein
Mann)
Ты
не
мужчина
(не
мужчина)
Du
machst
auf
loyal
und
auf
hart,
alles
bla-bla
Ты
выставляешь
себя
лояльным
и
сильным,
но
все
это
пустяки
Du
bist
kein
Mann
(kein
Mann)
Ты
не
мужчина
(не
мужчина)
Ich
hab
dir
hundertmal
verziehen,
du
hast
hundertmal
versagt
Я
простила
тебя
сотню
раз,
ты
подвел
сотню
раз
Du
bist
kein
Mann
(kein
Mann)
Ты
не
мужчина
(не
мужчина)
Nein,
das
ist
bestimmt
kein
Liebeslied,
du
willst
immer
spielen
Нет,
это
точно
не
любовная
песня,
тебе
бы
только
развлечься
Du
bist
kein
Mann
(du
bist
kein
Mann)
Ты
не
мужчина
(ты
не
мужчина)
Du
schaust
dir
gerne
Bitches
an,
zoomst
auf
ihren
Hintern
ran
Ты
любишь
смотреть
на
девиц
и
пялиться
на
их
попки
Und
redest
echt
von
Liebe,
bitte
geh,
du
bist
ein
Witz,
verdammt
А
сам
говоришь
о
любви,
пошел
вон,
ты
смешон,
клянусь
Du
tust
mir
wirklich
leid,
geh
und
mach′s
den
Bitches
vor
Мне
тебя
правда
жаль,
иди
и
хвастайся
перед
девушками
Denn
bei
mir
zieht
der
Film
nicht,
du
hast
dein
Gesicht
verloren
Со
мной
эти
фокусы
не
пройдут,
ты
потерял
свое
лицо
Geh
mir
aus
der
Sonne,
bitte
geh
mir
aus
dem
Weg
Убирайся
с
моего
пути,
прошу
тебя,
уходи
Okay,
du
hast
gewonnen
und
du
kannst
jetzt
wieder
gehen
Ладно,
ты
победил,
и
можешь
уйти
Du
warst
meine
Eins,
aber
ich
eine
von
zehn
Для
тебя
я
была
единственной,
а
ты
был
для
меня
одним
из
десяти
Du
machst
auf
Ehrenmann,
doch
solltest
dich
eigentlich
schämen
Ты
притворяешься
порядочным,
но
на
самом
деле
должен
стыдиться
Ich
hab
die
Tränen
satt,
will
keine
Schmerzen
fühlen
Я
устала
от
слез,
не
хочу
страдать
Ich
glaube,
dies
ist
der
Moment,
an
dem
mein
Herz
erfriert
По-моему,
именно
сейчас
моя
душа
замерзнет
Sag
nicht,
ich
fehl
dir
nachts,
du
hast
kein
Ehrgefühl
Не
смей
говорить,
что
ночью
скучаешь
по
мне,
негодный
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mal
deinen
Wert
verlierst
Никогда
не
думала,
что
ты
потеряешь
свою
ценность
Ich
mach
keinen
Spaß
mehr,
das
war's,
ich
bin
nicht
mehr
da
Все
шутки
в
сторону,
меня
больше
нет
здесь
Du
bist
kein
Mann
(kein
Mann)
Ты
не
мужчина
(не
мужчина)
Du
machst
auf
loyal
und
auf
hart,
alles
bla-bla
Ты
выставляешь
себя
лояльным
и
сильным,
но
все
это
пустяки
Du
bist
kein
Mann
(kein
Mann)
Ты
не
мужчина
(не
мужчина)
Ich
hab
dir
hundertmal
verziehen,
du
hast
hundertmal
versagt
Я
простила
тебя
сотню
раз,
ты
подвел
сотню
раз
Du
bist
kein
Mann
(kein
Mann)
Ты
не
мужчина
(не
мужчина)
Nein,
das
ist
bestimmt
kein
Liebeslied,
du
willst
immer
spielen
Нет,
это
точно
не
любовная
песня,
тебе
бы
только
развлечься
Du
bist
kein
Mann
(du
bist
kein
Mann)
Ты
не
мужчина
(ты
не
мужчина)
Chekaa,
bounce
the
beat
Чекаа,
накати
биток
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chekaa, Rua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.