RUA - Red Flags - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RUA - Red Flags




Red Flags
Red Flags
Kameraflash
Camera flash
Ich geb' ihm Baddie-Moves
I'm giving him my baddest moves
Immer noch frech
Still bold
Immer noch Attitude (yuh)
Still got attitude (yuh)
Chill' in Residenzen wie Luigi's Mansion
Chilling in mansions like Luigi's Mansion
Guck, die Felgen glänzen wie von Präsidenten
Look, the rims are shining like a president's
Hören Nancy, Girls sind am bellydancen
Listening to Nancy, the girls are belly dancing
Meine Clique ist sick, so wie Marilyn Manson
My clique is sick, like Marilyn Manson
Bin wild wie Halle Berry, mein Film ist legendary
I'm wild like Halle Berry, my film is legendary
Im Hilton, ess' Spaghetti mit Shrimps, dann Ben & Jerry's
At the Hilton, eating spaghetti with shrimp, then Ben & Jerry's
Bin Boss wie Spinelli, Off-Season in Cali
I'm boss like Spinelli, off-season in Cali
Kein Doktortitel, aber mein Konto ist so heavy (ching, ching)
No doctorate, but my account is so heavy (ching, ching)
Alles läuft perfekt, zähl' Dollars
Everything going great, counting dollars
Vor der Show, früher war ich Window-Shopper
Before the show, I used to be a window shopper
K-komm mir nicht so frech, Bitch, no love
D-don't get smart with me, B, no love
Roll' im Ghost, nachts in einem pinken Jogger
Roll in the Ghost, at night in pink joggers
Kameraflash
Camera flash
Ich geb' ihm Baddie-Moves
I'm giving him my baddest moves
Immer noch frech
Still bold
Immer noch Attitude
Still got attitude
Red Flags
Red flags
Verschütte die Malibu
Spilling the Malibu
Im X sechs, Big Flex, durch die Avenue
In the X-Six, big flex, through the avenue
Haare immer noch gelockt, neue Single wird gedroppt
My hair still curly, new single dropped
Und die Stimmen in mei'm Kopf machen irgendwie bekloppt
And the voices in my head are driving me a little crazy
Meine City voller Cops, keine Limits hier am Block
My city full of cops, no limits here on the block
Noch ein Jahr in diesem Game und dann schimmert meine Watch
One more year in this game and my watch will shine
I-ich mach' Trouble, LiP zahlt alles
I'm making trouble, LiP gets it all
Crystal Bottles mit paar Models
Crystal bottles with some models
Lipgloss, poppin' bis zum Tageslicht
Lip gloss, popping till the daylight
Ritz Carlton, Bitch, mach', was ich will (ja)
Ritz Carlton, bitch, do what I want (yeah)
Alles läuft perfekt, zähl' Dollars
Everything going great, counting dollars
Vor der Show, früher war ich Window-Shopper
Before the show, I used to be a window shopper
K-komm mir nicht so frech, Bitch, no love
D-don't get smart with me, B, no love
Roll' im Ghost, nachts in einem pinken Jogger
Roll in the Ghost, at night in pink joggers
Kameraflash
Camera flash
Ich geb' ihm Baddie-Moves
I'm giving him my baddest moves
Immer noch frech
Still bold
Immer noch Attitude
Still got attitude
Red Flags
Red flags
Verschütte die Malibu
Spilling the Malibu
Im X sechs, Big Flex, durch die Avenue
In the X-Six, big flex, through the avenue
Kameraflash
Camera flash
Ich geb' ihm Baddie-Moves
I'm giving him my baddest moves
Immer noch frech
Still bold
Immer noch Attitude
Still got attitude
(Which side? Aside)
(Which side? Aside)





Writer(s): Aside


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.