Paroles et traduction RUA - Red Flags
Ich
geb'
ihm
Baddie-Moves
I'm
giving
him
my
baddest
moves
Immer
noch
frech
Still
bold
Immer
noch
Attitude
(yuh)
Still
got
attitude
(yuh)
Chill'
in
Residenzen
wie
Luigi's
Mansion
Chilling
in
mansions
like
Luigi's
Mansion
Guck,
die
Felgen
glänzen
wie
von
Präsidenten
Look,
the
rims
are
shining
like
a
president's
Hören
Nancy,
Girls
sind
am
bellydancen
Listening
to
Nancy,
the
girls
are
belly
dancing
Meine
Clique
ist
sick,
so
wie
Marilyn
Manson
My
clique
is
sick,
like
Marilyn
Manson
Bin
wild
wie
Halle
Berry,
mein
Film
ist
legendary
I'm
wild
like
Halle
Berry,
my
film
is
legendary
Im
Hilton,
ess'
Spaghetti
mit
Shrimps,
dann
Ben
& Jerry's
At
the
Hilton,
eating
spaghetti
with
shrimp,
then
Ben
& Jerry's
Bin
Boss
wie
Spinelli,
Off-Season
in
Cali
I'm
boss
like
Spinelli,
off-season
in
Cali
Kein
Doktortitel,
aber
mein
Konto
ist
so
heavy
(ching,
ching)
No
doctorate,
but
my
account
is
so
heavy
(ching,
ching)
Alles
läuft
perfekt,
zähl'
Dollars
Everything
going
great,
counting
dollars
Vor
der
Show,
früher
war
ich
Window-Shopper
Before
the
show,
I
used
to
be
a
window
shopper
K-komm
mir
nicht
so
frech,
Bitch,
no
love
D-don't
get
smart
with
me,
B,
no
love
Roll'
im
Ghost,
nachts
in
einem
pinken
Jogger
Roll
in
the
Ghost,
at
night
in
pink
joggers
Ich
geb'
ihm
Baddie-Moves
I'm
giving
him
my
baddest
moves
Immer
noch
frech
Still
bold
Immer
noch
Attitude
Still
got
attitude
Verschütte
die
Malibu
Spilling
the
Malibu
Im
X
sechs,
Big
Flex,
durch
die
Avenue
In
the
X-Six,
big
flex,
through
the
avenue
Haare
immer
noch
gelockt,
neue
Single
wird
gedroppt
My
hair
still
curly,
new
single
dropped
Und
die
Stimmen
in
mei'm
Kopf
machen
irgendwie
bekloppt
And
the
voices
in
my
head
are
driving
me
a
little
crazy
Meine
City
voller
Cops,
keine
Limits
hier
am
Block
My
city
full
of
cops,
no
limits
here
on
the
block
Noch
ein
Jahr
in
diesem
Game
und
dann
schimmert
meine
Watch
One
more
year
in
this
game
and
my
watch
will
shine
I-ich
mach'
Trouble,
LiP
zahlt
alles
I'm
making
trouble,
LiP
gets
it
all
Crystal
Bottles
mit
paar
Models
Crystal
bottles
with
some
models
Lipgloss,
poppin'
bis
zum
Tageslicht
Lip
gloss,
popping
till
the
daylight
Ritz
Carlton,
Bitch,
mach',
was
ich
will
(ja)
Ritz
Carlton,
bitch,
do
what
I
want
(yeah)
Alles
läuft
perfekt,
zähl'
Dollars
Everything
going
great,
counting
dollars
Vor
der
Show,
früher
war
ich
Window-Shopper
Before
the
show,
I
used
to
be
a
window
shopper
K-komm
mir
nicht
so
frech,
Bitch,
no
love
D-don't
get
smart
with
me,
B,
no
love
Roll'
im
Ghost,
nachts
in
einem
pinken
Jogger
Roll
in
the
Ghost,
at
night
in
pink
joggers
Ich
geb'
ihm
Baddie-Moves
I'm
giving
him
my
baddest
moves
Immer
noch
frech
Still
bold
Immer
noch
Attitude
Still
got
attitude
Verschütte
die
Malibu
Spilling
the
Malibu
Im
X
sechs,
Big
Flex,
durch
die
Avenue
In
the
X-Six,
big
flex,
through
the
avenue
Ich
geb'
ihm
Baddie-Moves
I'm
giving
him
my
baddest
moves
Immer
noch
frech
Still
bold
Immer
noch
Attitude
Still
got
attitude
(Which
side?
Aside)
(Which
side?
Aside)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aside
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.