RUBIO - Fábula - traduction des paroles en allemand

Fábula - RUBIOtraduction en allemand




Fábula
Fabel
Llegaste sin querer en mi ser
Du kamst ungewollt in mein Sein
Y no puedo olvidarte
Und ich kann dich nicht vergessen
En mi, aquí, pareces de un cuento
In mir, hier, scheinst du wie aus einem Märchen
Dicen que no eres de acá
Man sagt, du bist nicht von hier
Y me vienes a buscar
Und du kommst, um mich zu suchen
Quedó en mi
Es blieb in mir
Me quedo un tiempo
Ich bleibe eine Weile
Llévame de nuevo al principio del todo,
Bring mich wieder ganz an den Anfang,
Principio de esto que es animal
Anfang von diesem, was animalisch ist
Las noches y nosotras serán fiestas horizontales
Die Nächte und wir werden horizontale Feste sein
Islas son
Inseln sind sie
Contigo me elevo
Mit dir erhebe ich mich
Aparéces y también no
Du erscheinst und auch nicht
Brujos me dicen
Hexenmeister sagen mir
Que el presente me viene a enseñar
Dass die Gegenwart kommt, um mich zu lehren
Que aquí hay que disfrutar sin tiempo
Dass man hier ohne Zeit genießen muss
Polvos y flores me envuelven
Staub und Blumen hüllen mich ein
Y me vienen a hechizar
Und kommen, um mich zu verzaubern
En mi, aquí, pareces de un cuento
In mir, hier, scheinst du wie aus einem Märchen
Llévame de nuevo
Bring mich wieder zurück
Al principio del todo
Ganz an den Anfang
Principio de esto que es animal
Anfang von diesem, was animalisch ist
No quiero despertarme y que no
Ich will nicht aufwachen und dass du nicht
Estes del otro lado
Auf der anderen Seite bist
¿Y si es?
Und wenn es so ist?
Contigo me elevo
Mit dir erhebe ich mich
Aparéces y también no
Du erscheinst und auch nicht
Contigo me elevo
Mit dir erhebe ich mich
Aparéces y también no
Du erscheinst und auch nicht
Contigo me elevo
Mit dir erhebe ich mich
Aparéces y también no
Du erscheinst und auch nicht





Writer(s): Francisca Straube Fortunato, Pablo Stipicic Vial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.