RUBIO - Hacia el Fondo - traduction des paroles en allemand

Hacia el Fondo - RUBIOtraduction en allemand




Hacia el Fondo
In die Tiefe
Algo cambio
Etwas änderte sich
Cuando me fui al fondo
Als ich in die Tiefe ging
Y no me encuentro
Und ich finde mich nicht
Se escondió, pero latiendo siguió
Es versteckte sich, aber schlug weiter
Tengo miedo de que no pueda volver a mirar tus ojos
Ich habe Angst, dass ich nicht wieder in deine Augen sehen kann
Bailo en la oscuridad y que el tiempo nunca es para siempre
Ich tanze in der Dunkelheit und weiß, dass die Zeit niemals ewig ist
Todo avanzó
Alles ging weiter
Pero en tu mundo no estoy
Aber in deiner Welt bin ich nicht
Y yo me incendio
Und ich entflamme
Por dentro sol
Im Inneren Sonne
Ese misterio frío
Dieses kalte Geheimnis
Tengo miedo de que no pueda volver a mirar a tus ojos
Ich habe Angst, dass ich nicht wieder in deine Augen sehen kann
Bailo en la oscuridad y que el tiempo nunca es para siempre
Ich tanze in der Dunkelheit und weiß, dass die Zeit niemals ewig ist
Tengo miedo de (tengo miedo de que no pueda volver a mirar a tus ojos)
Ich habe Angst vor mir (ich habe Angst, dass ich nicht wieder in deine Augen sehen kann)
De encontrarme a mi (bailo en la oscuridad y que el tiempo nunca es para siempre)
Mich selbst zu finden (ich tanze in der Dunkelheit und weiß, dass die Zeit niemals ewig ist)
Tengo miedo de que no pueda volver a mirar a tus ojos
Ich habe Angst, dass ich nicht wieder in deine Augen sehen kann
Bailo en la oscuridad y que el tiempo nunca es para siempre
Ich tanze in der Dunkelheit und weiß, dass die Zeit niemals ewig ist
Tengo miedo de (tengo miedo de que no pueda volver a mirar a tus ojos)
Ich habe Angst vor mir (ich habe Angst, dass ich nicht wieder in deine Augen sehen kann)
De encontrarme a mi (bailo en la oscuridad y que el tiempo nunca es para siempre)
Mich selbst zu finden (ich tanze in der Dunkelheit und weiß, dass die Zeit niemals ewig ist)





Writer(s): Pablo Stipicic Vial, Francisca Straube Fortunato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.