RUBIO - IR - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RUBIO - IR




IR
Letting Go
De un momento todo se transformó
In an instant, everything changed
me hiciste algo que me dolió
You hurt me more than words can say
Se rompió y nadie lo pegó
Shattered in pieces, never to be mended
Y el tiempo solo se encargó
And the time only served to wound me
Deja ir, como nos llega el atardecer
Let go, like the sun sets in the west
Deja ir, como los barcos al amanecer
Let go, like the ships at dawn's crest
Deja ir, lo que te rompe en cien mil partes
Let go, what tears you apart to your core
Dolió, se fue
It hurt, it's gone
te fuiste y algo me sucedió
When you left, something happened to me
Me encontré con montañas y caminos
I found mountains and trails to set me free
Deja ir, como nos llega el atardecer
Let go, like the sun sets in the west
Deja ir, como los barcos al amanecer
Let go, like the ships at dawn's crest
Deja ir, lo que te rompe en cien mil partes
Let go, what tears you apart to your core
Dolió, se fue
It hurt, it's gone
Deja ir, como el viento toma su Norte
Let go, like the wind finds its path
Deja ir, como las huellas desaparecen
Let go, like footprints fade in the aftermath
Deja ir, como el agua corre por tu piel
Let go, like water flows over your skin
Dolió, se fue
It hurt, it's gone
Deja ir, si no sabes desprenderte de...
Let go, if you can't release...
Deja ir, el gran recuerdo que ya no existe
Let go, the cherished memories that no longer have a place
Deja ir, lo que te rompe en cien mil partes
Let go, what tears you apart to your core
Dolió, se fue
It hurt, it's gone





Writer(s): Francisca Straube Fortunato, Pablo Stipicic Vial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.