Paroles et traduction RUBIO - IR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
un
momento
todo
se
transformó
В
один
момент
всё
изменилось,
Tú
me
hiciste
algo
que
me
dolió
Ты
сделал
мне
больно.
Se
rompió
y
nadie
lo
pegó
Всё
разбилось,
и
никто
не
склеил,
Y
el
tiempo
solo
se
encargó
И
только
время
всё
залечило.
Deja
ir,
como
nos
llega
el
atardecer
Отпусти,
как
наступает
закат,
Deja
ir,
como
los
barcos
al
amanecer
Отпусти,
как
корабли
на
рассвете,
Deja
ir,
lo
que
te
rompe
en
cien
mil
partes
Отпусти,
то,
что
разбивает
тебя
на
тысячу
осколков.
Dolió,
se
fue
Болело,
прошло.
Tú
te
fuiste
y
algo
me
sucedió
Ты
ушёл,
и
что-то
со
мной
случилось,
Me
encontré
con
montañas
y
caminos
Я
нашла
себя
среди
гор
и
дорог.
Deja
ir,
como
nos
llega
el
atardecer
Отпусти,
как
наступает
закат,
Deja
ir,
como
los
barcos
al
amanecer
Отпусти,
как
корабли
на
рассвете,
Deja
ir,
lo
que
te
rompe
en
cien
mil
partes
Отпусти,
то,
что
разбивает
тебя
на
тысячу
осколков.
Dolió,
se
fue
Болело,
прошло.
Deja
ir,
como
el
viento
toma
su
Norte
Отпусти,
как
ветер
дует
на
север,
Deja
ir,
como
las
huellas
desaparecen
Отпусти,
как
исчезают
следы,
Deja
ir,
como
el
agua
corre
por
tu
piel
Отпусти,
как
вода
стекает
по
твоей
коже.
Dolió,
se
fue
Болело,
прошло.
Deja
ir,
si
tú
no
sabes
desprenderte
de...
Отпусти,
если
ты
не
знаешь,
как
отпустить...
Deja
ir,
el
gran
recuerdo
que
ya
no
existe
Отпусти,
это
важное
воспоминание,
которого
больше
нет.
Deja
ir,
lo
que
te
rompe
en
cien
mil
partes
Отпусти,
то,
что
разбивает
тебя
на
тысячу
осколков.
Dolió,
se
fue
Болело,
прошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisca Straube Fortunato, Pablo Stipicic Vial
Album
IR
date de sortie
16-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.