Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
caigo
de
la
cima
Und
wenn
ich
vom
Gipfel
falle
Y
me
pierdo
sin
tener
colinas
Und
mich
verliere,
ohne
Hügel
zu
haben
Cáes
por
mirar
que
son
dos
tus
ojos
Fällst
du,
weil
du
siehst,
dass
deine
Augen
zwei
sind
Lo
que
sigue
es
tú
mostrando
el
mundo
Was
folgt,
bist
du,
der
die
Welt
zeigt
Donde
empiezas
a
toser
profundo
Wo
du
beginnst,
tief
zu
husten
Y
empieza
a
llover
Und
es
beginnt
zu
regnen
Y
si
me
ahogo
no
puedo
engañarle
a
mi
llanto
Und
wenn
ich
ertrinke,
kann
ich
mein
Weinen
nicht
täuschen
Quiero,
no
puedo
gritarle,
ha
nacido
mi
canto
Ich
will,
ich
kann
es
nicht
anschreien,
mein
Lied
ist
geboren
Quiere
a
pesar
Es
will,
trotz
allem
Cuando
tus
ojos
te
muestran
Wenn
deine
Augen
dir
zeigen
Lo
que
séa
cuando
quieras
Was
auch
immer,
wann
immer
du
willst
Se
cierra
al
final
Es
schließt
sich
am
Ende
Los
pensamientos
que
llegan
Die
Gedanken,
die
kommen
Y
ya
no
los
quieras
Und
du
willst
sie
nicht
mehr
Quiero
soñar
Ich
will
träumen
Lo
quiero
tener
Ich
will
es
haben
Quiero
despertar
Ich
will
aufwachen
El
amanecer
Die
Morgendämmerung
No
puedo
esconderme
cosas
a
mí
mismo
Ich
kann
mir
selbst
nichts
vormachen
Espejismos
ensueño
Trugbilder
im
Traum
De
la
verdad
no
hay
dueño
Die
Wahrheit
hat
keinen
Besitzer
Yo
no
creo
en
culto
Ich
glaube
nicht
an
Kulte
Yo
no
sigo
nada
Ich
folge
nichts
Lo
siento
en
mi
pecho,
esa
es
la
llamada
Ich
fühle
es
in
meiner
Brust,
das
ist
der
Ruf
Puedes
ocultarlo
pero
to'
se
acaba
Du
kannst
es
verbergen,
aber
alles
endet
Así
es
el
ciclo
So
ist
der
Kreislauf
Y
aunque
me
caiga,
pero
sigo
vivo
Und
auch
wenn
ich
falle,
lebe
ich
weiter
Y
aunque
me
caiga,
pero
sigo
vivo
Und
auch
wenn
ich
falle,
lebe
ich
weiter
Quiere
a
pesar
Es
will,
trotz
allem
Cuando
tus
ojos
te
muestran
Wenn
deine
Augen
dir
zeigen
Lo
que
sea
cuando
quieras
Was
auch
immer,
wann
immer
du
willst
Se
cierra
al
final
Es
schließt
sich
am
Ende
Los
pensamientos
que
llegan
Die
Gedanken,
die
kommen
Y
ya
no
los
quieras
Und
du
willst
sie
nicht
mehr
Te
veo
en
sueños
Ich
sehe
dich
in
Träumen
No
puedo
asegurarte
nada
Ich
kann
dir
nichts
versichern
Asegurarte
nada
Dir
nichts
versichern
Asegurarte
nada
Dir
nichts
versichern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Luis Gutierrez Gutierrez, Gianluca Antonio Abarza Caro, Francisca Straube Fortunato, Pablo Stipicic Vial
Album
Pez
date de sortie
12-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.