RUBIO - La Llamada - traduction des paroles en allemand

La Llamada - RUBIOtraduction en allemand




La Llamada
Der Ruf
Y si caigo de la cima
Und wenn ich vom Gipfel falle
Y me pierdo sin tener colinas
Und mich verliere, ohne Hügel zu haben
Cáes por mirar que son dos tus ojos
Fällst du, weil du siehst, dass deine Augen zwei sind
Lo que sigue es mostrando el mundo
Was folgt, bist du, der die Welt zeigt
Donde empiezas a toser profundo
Wo du beginnst, tief zu husten
Y empieza a llover
Und es beginnt zu regnen
Y si me ahogo no puedo engañarle a mi llanto
Und wenn ich ertrinke, kann ich mein Weinen nicht täuschen
Quiero, no puedo gritarle, ha nacido mi canto
Ich will, ich kann es nicht anschreien, mein Lied ist geboren
Quiere a pesar
Es will, trotz allem
Cuando tus ojos te muestran
Wenn deine Augen dir zeigen
Lo que séa cuando quieras
Was auch immer, wann immer du willst
Se cierra al final
Es schließt sich am Ende
Los pensamientos que llegan
Die Gedanken, die kommen
Y ya no los quieras
Und du willst sie nicht mehr
Quiero soñar
Ich will träumen
Lo quiero tener
Ich will es haben
Quiero despertar
Ich will aufwachen
El amanecer
Die Morgendämmerung
No puedo esconderme cosas a mismo
Ich kann mir selbst nichts vormachen
Espejismos ensueño
Trugbilder im Traum
De la verdad no hay dueño
Die Wahrheit hat keinen Besitzer
Yo no creo en culto
Ich glaube nicht an Kulte
Yo no sigo nada
Ich folge nichts
Lo siento en mi pecho, esa es la llamada
Ich fühle es in meiner Brust, das ist der Ruf
Puedes ocultarlo pero to' se acaba
Du kannst es verbergen, aber alles endet
Así es el ciclo
So ist der Kreislauf
Y aunque me caiga, pero sigo vivo
Und auch wenn ich falle, lebe ich weiter
Y aunque me caiga, pero sigo vivo
Und auch wenn ich falle, lebe ich weiter
Quiere a pesar
Es will, trotz allem
Cuando tus ojos te muestran
Wenn deine Augen dir zeigen
Lo que sea cuando quieras
Was auch immer, wann immer du willst
Se cierra al final
Es schließt sich am Ende
Los pensamientos que llegan
Die Gedanken, die kommen
Y ya no los quieras
Und du willst sie nicht mehr
Te veo en sueños
Ich sehe dich in Träumen
No puedo asegurarte nada
Ich kann dir nichts versichern
Asegurarte nada
Dir nichts versichern
Asegurarte nada
Dir nichts versichern





Writer(s): Hector Luis Gutierrez Gutierrez, Gianluca Antonio Abarza Caro, Francisca Straube Fortunato, Pablo Stipicic Vial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.