RUBIO - Sólo Quiero Que Me Salves Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RUBIO - Sólo Quiero Que Me Salves Tú




Sólo Quiero Que Me Salves Tú
Я хочу, чтобы ты спас меня
¿Quién entiende lo que canto yo?
Кто понимает то, о чем я пою?
Y naufragué y me olvidé de todo
Я потерпел кораблекрушение и забыл обо всем
En la tierra yo me ahogué
На земле я утонул
Solo yo me ahogué
Я один утонул
Y conocí una isla grande
И я нашел большой остров
Que me llevó al planeta mar
Который привел меня на планету океан
Al planeta mar
На планету океан
Mi canto refugio
Мое пение - убежище
Mi canto me salvó de
Мое пение спасло меня от меня же
Si se rompe yo me muero
Если оно умрет, я умру
El canto refugio
Пение - убежище
Mi canto se entendió al fin
Мое пение было наконец понято
Solo quiero que me salves
Я хочу только, чтобы ты меня спас
Que me salves
Чтобы ты спас меня
que estás en mi cabeza
Я знаю, что ты у меня в голове
Y compartir mi corazón
И что ты разделяешь мое сердце
Y entiendes todo lo que habló sin hablar
И что ты понимаешь все, что я говорю без слов
Y eso es real
И это реально
Y un farol iluminó el camino que se apaga
И фонарь осветил гаснущий путь
Y me mostró lo que no se vio
И показал мне то, чего я не видел
Mi canto refugio
Мое пение - убежище
El canto me salvó de
Пение спасло меня от меня же
Si se rompe yo me muero
Если оно умрет, я умру
El canto refugio
Пение - убежище
Mi canto se entendió al fin
Мое пение было наконец понято
Solo quiero que me sálves
Я хочу только, чтобы ты меня спас
Si se rompe yo me muero
Если оно умрет, я умру
Tú...
Ты...
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Si se rompe yo me muero
Если оно умрет, я умру
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Solo quiero que me salves
Я хочу только, чтобы ты меня спас
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Si se rompe yo me muero
Если оно умрет, я умру
Solo quiero que me salves
Я хочу только, чтобы ты меня спас





Writer(s): Francisca Straube Fortunato, Pablo Stipicic Vial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.