RUBIO - Tormenta del SXXI - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RUBIO - Tormenta del SXXI




Tormenta del SXXI
Буря XXI века
Siento que se clavó
Чувствую, как она вонзилась
Una espina que me partió
Шипом, что расколол меня
Siento que se enfrió
Чувствую, как похолодела
ya no estas y el día cambió
Ты ушла, и день изменился
Uhhhh Te extraño hoy
О-о-о, как я скучаю по тебе сегодня
Uhhhh No entiendo que ocurrió
О-о-о, я не понимаю, что произошло
Uh-uh-uh-uh Un Nudo
Э-э-э-э узел
Uh-uh-uh-uh El día es triste sin ti
Э-э-э-э без тебя день мрачен
Fuego que me ardió
Огонь, который меня обжигал
Quemando todo y renació
Сожег все и снова возродился
Algo que germinó
Нечто проросло
Sobre lo que ya murió
Над тем, что уже умерло
Uhhhhh Te extraño hoy
О-о-о, как я скучаю по тебе сегодня
Uhhhhh No entiendo que ocurrió
О-о-о, я не понимаю, что произошло
Uh-uh-uh-uh Un nudo
Э-э-э-э узел
Uh-uh-uh-uh El día es triste sin ti
Э-э-э-э без тебя день мрачен
(Francés)
(Перевод на французский)
Vaincue, comme le cœur sous ta peau
Побеждай, как сердце под твоей кожей
Abandonnée, oui
Да, брошена
Tel un jour à la peau brûlante
Как день с обжигающей кожей
Je traque mes nuit comme anxiety
Я ищу свою ночь, как беспокойство
Chaire arrachée, d'elle je m'ennuie
Плоть надорвана, я скучаю по ней
Je glisse sous les drap de cendre
Я скольжу под пепельные простыни
De nos cœurs affalés
Наших упавших сердец
Dans tes bras je me vautre
Я валяюсь в твоих объятиях
Uh-uh-uh-uh germinó
Э-э-э-э проросло
Uh-uh-uh-uh el día es blanco sin ti
Э-э-э-э без тебя день пуст





Writer(s): Frannie Holder, Francisca Straube Fortunato, Pablo Stipicic Vial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.