RUE 77 - Da 0 a 100 - 0 to 100 Remix - traduction des paroles en anglais

Da 0 a 100 - 0 to 100 Remix - RUE 77traduction en anglais




Da 0 a 100 - 0 to 100 Remix
From 0 to 100 - 0 to 100 Remix
Ok ok... portiamo un po' di stile a questi che non sanno più come si fa
Ok ok... let's bring some style to these guys who don't know how it's done anymore, girl
Da 0 a 100 come Drake (Ehii)
From 0 to 100, yeah, like Drake (Ehii)
Muddy wolf e dici wow, come Dynamo
Muddy wolf, and you say wow, like Dynamo
Per il flow io sono pro, un altro calibro
I'm a pro with the flow, another caliber
Calabro, lo senti qua come ti parlano
Calabrian, you hear it here how they talk to you, babe
Chiaro no, che se dici oh poi i miei mi chiamano
It's clear, right? That if you say oh, then my guys will call me
E stai sicuro che se poi mi incazzo
And be sure that if I get pissed
Non Ci So Santi (no)
There Ain't No Saints (no)
Voglio disossarvi (eh)
I wanna break you down (eh)
Mica tiro schiaffi (ohu)
I don't slap (ohu)
Sorrisi finti in faccia a questi scarsi (ah)
Fake smiles in the face of these weaklings (ah)
Non ti domandi più oh ma mo chi comanda (o no)
Don't you ask yourself anymore, oh, who's in charge now? (or no)
Giro nella rue, tu portati la banda (homie)
I'm riding in the rue, you bring the gang (homie)
Sto con i miei nell'avenue
I'm with my crew in the avenue
Se non mi trovi in strada
If you don't find me in the streets
Fanno cose sbagliate, per la famiglia
They do wrong things, yeah, for the family
Non pensi alle stronzate se ti ritrovi una figlia
You don't think about bullshit if you have a daughter
Millemiglia corro lontano
Thousand miles I run far away
Ma contromano
But in the opposite direction
Sopra un Ferrari che sta sgommando
On a Ferrari that's skidding
Come piace a te (skrr, skrr, skrr, skrr)
Just how you like it (skrr, skrr, skrr, skrr)
Non ho rivali non sto giocando (no game)
I have no rivals, I'm not playing (no game)
Perché con sta musica per la mia city vengo da un altro pianeta (wuu oh)
Because with this music, for my city, I come from another planet (wuu oh)
E infatti è vero (eheh)
And in fact, it's true (eheh)
Però sono l'unico che con sta musica porta alla city roba nuova si ma davvero (for real)
But I'm the only one who brings new stuff to the city with this music, yes, but really (for real)
Mentre questi pensano soltanto i soldi
While these guys only think about money
ma sono finti come i loro sogni
Yeah, but they're fake like their dreams
Con te stanno zitti ma parlano fuori
With you they are quiet, but they talk behind your back
Sto facendo hit e tu solo rumore (ssh)
I'm making hits, and you're just making noise (ssh)
Non lascio sconfitti ma aspetto che muori
I don't leave anyone defeated, but I wait for you to die
Sono upset come Drake, come Drake
I'm upset like Drake, yeah, like Drake
Perché sono partito dal basso proprio come Drake
Because I started from the bottom, just like Drake
Ora Vado da 0 a 100, proprio come Drake
Now I'm Going from 0 to 100, just like Drake
Ho visto il fondo come Drake e giuro non ci tornerei (uuh)
I've seen the bottom like Drake, and I swear I wouldn't go back (uuh)
No, non mi va
No, I don't want to
Muddy come Ivan
Muddy like Ivan
Giro a Bogotà su una Cadillac
Cruising in Bogotá in a Cadillac
Voglio qualità e più dinero, mica carità
I want quality and more dinero, not charity
Ma per carità, da mo che ho venduto l'anima (ya)
But for goodness sake, I've sold my soul a long time ago (ya)
Ho smesso di giocare
I stopped playing
Quando ho capito che se non sei tu a provarci qua rimane tutto uguale
When I realized that if you don't try, everything stays the same here
Perché nulla accade (no!)
Because nothing happens (no!)
Me l'ha insegnato Marra
Marra taught me that
Contro di me la tua carriera è un gioco arcade, spara
Against me, your career is an arcade game, shoot
Come in Call of Duty
Like in Call of Duty
Porto il mitra se sento commenti ma senza argomenti di sti sconosciuti
I bring the gun if I hear comments, but without arguments, from these strangers
Meglio stare muti
Better to stay silent
Che inventare movies
Than to invent movies
Volevi la guerra però muori dopo due minuti! (ya)
You wanted war, but you die after two minutes! (ya)
Questa è buona
This is good





Writer(s): Luigi Occhiuzzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.