Paroles et traduction RUGGERO feat. FABRO - Nos Dejamos Enseguida
Nos Dejamos Enseguida
We'll Leave Each Other Soon
Dimos
vueltas
pa'
encontrarnos
We've
been
going
in
circles
to
find
each
other
En
el
mismo
lugar
In
the
same
place
Vinimos
para
lo
mismo
We
came
here
for
the
same
thing
No
tienes
que
dudar
You
don't
have
to
doubt
Una
noche
despedida
A
farewell
night
Toda
la
línea
cruzar
Crossing
the
whole
line
Te
juro,
después
de
hoy
no
volvemos
a
buscar
I
swear,
after
today
we
won't
come
looking
for
each
other
again
Sabes
que
esto
no
es
pa'
toda
la
vida
You
know
that
this
is
not
for
life
Nos
dejamos
enseguida
We'll
leave
each
other
soon
Solo
nos
juntamos
un
par
de
días
We'll
just
get
together
for
a
couple
of
days
No
queda
ninguna
herida
There's
no
wound
left
Sabes
que
esto
no
es
pa'
toda
la
vida
You
know
that
this
is
not
for
life
Nos
dejamos
enseguida
We'll
leave
each
other
soon
Solo
nos
juntamos
un
par
de
días
We'll
just
get
together
for
a
couple
of
days
No
queda
ninguna
herida
There's
no
wound
left
Mami
las
heridas
son
para
aprender
Baby,
wounds
are
for
learning
Venimos
del
futuro,
ya
tú
sabes
bien
como
hacer
We
come
from
the
future,
you
already
know
how
to
do
it
well
Esto
lento
sin
forzarlo
This
slow
without
forcing
it
Nos
matamos
We
kill
ourselves
Pero
en
nuestro
cuarto
But
in
our
room
Dime,
lo
hacemos
pero
sin
rodeos
Tell
me,
let's
do
it
but
without
detours
Tú
me
calma
y
yo
tu
deseo
You
calm
me
and
I
your
desire
Piénsalo
un
poco
mami
sin
serlo
Think
about
it
a
little,
baby,
without
being
one
No
nos
duele
tanto
It
doesn't
hurt
us
that
much
Debo
confesarte
que
a
veces
me
da
I
must
confess
that
sometimes
I
feel
like
it
Por
tenerte
en
mis
mañanas
To
have
you
in
my
mornings
Pero
no
voy
a
correr
el
riesgo
But
I'm
not
going
to
take
the
risk
De
ya
no
ser
tu
pana
Of
not
being
your
friend
anymore
Sabes
que
esto
You
know
that
this
No
es
pa'
toda
la
vida
Is
not
for
life
Nos
dejamos
enseguida
We'll
leave
each
other
soon
Solo
nos
juntamos
We'll
just
get
together
Un
par
de
días
For
a
couple
of
days
No
queda
ninguna
herida
There's
no
wound
left
Sabes
que
esto
You
know
that
this
No
es
pa'
toda
la
vida
Is
not
for
life
Nos
dejamos
enseguida
We'll
leave
each
other
soon
Solo
nos
juntamos
We'll
just
get
together
Un
par
de
días
For
a
couple
of
days
No
queda
ninguna
herida
There's
no
wound
left
Desperté,
te
busqué
I
woke
up,
I
looked
for
you
Pensé
que
te
soñé
I
thought
I
dreamed
you
Creo
que
mordí
el
anzuelo
I
think
I
bit
the
bait
Que
yo
mismo
usé
That
I
used
myself
Te
llevaste
tu
cuerpo
You
took
your
body
Pero
te
presenté
But
you
introduced
yourself
Llévame
al
pasado
Take
me
to
the
past
Pa'
que
volver
a
comerte
So
I
can
eat
you
again
Yo
sé
que
mejor
I
know
that
better
Que
tú
nadie
lo
hace
Nobody
does
it
like
you
Y
tú
también
quieres
que
And
you
also
want
Todo
esto
de
nuevo
pase
All
this
to
happen
again
(Yo
sé
que
mejor
(I
know
that
better
Que
tú
nadie
lo
hace)
Nobody
does
it
like
you)
(Y
tú
también
quieres
que
(And
you
also
want
Todo
esto
de
nuevo
pase)
All
this
to
happen
again)
Sabes
que
esto
You
know
that
this
No
es
pa'
toda
la
vida
Is
not
for
life
Nos
dejamos
enseguida
We'll
leave
each
other
soon
Solo
nos
juntamos
We'll
just
get
together
Un
par
de
días
For
a
couple
of
days
No
queda
ninguna
herida
There's
no
wound
left
Sabes
que
esto
You
know
that
this
No
es
pa'
toda
la
vida
Is
not
for
life
Nos
dejamos
enseguida
We'll
leave
each
other
soon
Solo
nos
juntamos
We'll
just
get
together
Un
par
de
días
For
a
couple
of
days
No
queda
ninguna
herida
There's
no
wound
left
(Sabes
que
esto
(You
know
that
this
(No
es
pa'
toda
la
vida)
(Is
not
for
life)
(Nos
dejamos
enseguida)
(We'll
leave
each
other
soon)
(Solo
nos
juntamos)
(We'll
just
get
together)
(Un
par
de
días)
(For
a
couple
of
days)
(No
queda
ninguna
herida)
(There's
no
wound
left)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mora Fabrizio Bufalino, Ricardo Lopez Lalinde, Lucas Birencwajg, Ruggero Pasquarelli, Giovanny Fernandez, Mike Munoz, Pedro Pasquale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.