Paroles et traduction RUGGERO feat. FABRO - Nos Dejamos Enseguida
Nos Dejamos Enseguida
Мы быстро расстаемся
Dimos
vueltas
pa'
encontrarnos
Мы
кружили,
чтобы
встретиться
En
el
mismo
lugar
В
одном
и
том
же
месте
Vinimos
para
lo
mismo
Мы
пришли
за
одним
и
тем
же
No
tienes
que
dudar
Тебе
не
нужно
сомневаться
Una
noche
despedida
Ночь
прощания
Toda
la
línea
cruzar
Пересечь
всю
черту
Te
juro,
después
de
hoy
no
volvemos
a
buscar
Клянусь,
после
сегодняшнего
дня
мы
больше
не
будем
искать
Sabes
que
esto
no
es
pa'
toda
la
vida
Ты
знаешь,
что
это
не
на
всю
жизнь
Nos
dejamos
enseguida
Мы
быстро
расстаемся
Solo
nos
juntamos
un
par
de
días
Мы
вместе
всего
пару
дней
No
queda
ninguna
herida
Не
остается
ни
одной
раны
Sabes
que
esto
no
es
pa'
toda
la
vida
Ты
знаешь,
что
это
не
на
всю
жизнь
Nos
dejamos
enseguida
Мы
быстро
расстаемся
Solo
nos
juntamos
un
par
de
días
Мы
вместе
всего
пару
дней
No
queda
ninguna
herida
Не
остается
ни
одной
раны
Mami
las
heridas
son
para
aprender
Малышка,
раны
нужны,
чтобы
учиться
Venimos
del
futuro,
ya
tú
sabes
bien
como
hacer
Мы
из
будущего,
ты
знаешь,
как
это
делать
Esto
lento
sin
forzarlo
Это
медленно,
без
принуждения
Nos
matamos
Мы
убиваем
друг
друга
Pero
en
nuestro
cuarto
Но
в
нашей
комнате
Dime,
lo
hacemos
pero
sin
rodeos
Скажи,
мы
сделаем
это
без
лишних
слов
Tú
me
calma
y
yo
tu
deseo
Ты
успокаиваешь
меня,
а
я
— твое
желание
Piénsalo
un
poco
mami
sin
serlo
Подумай
об
этом
немного,
малышка,
не
будучи
ею
No
nos
duele
tanto
Нам
не
так
уж
и
больно
Debo
confesarte
que
a
veces
me
da
Должен
признаться,
что
иногда
мне
хочется
Por
tenerte
en
mis
mañanas
Чтобы
ты
была
со
мной
по
утрам
Pero
no
voy
a
correr
el
riesgo
Но
я
не
буду
рисковать
De
ya
no
ser
tu
pana
Тем,
чтобы
перестать
быть
твоим
другом
Sabes
que
esto
Ты
знаешь,
что
это
No
es
pa'
toda
la
vida
Не
на
всю
жизнь
Nos
dejamos
enseguida
Мы
быстро
расстаемся
Solo
nos
juntamos
Мы
вместе
всего
No
queda
ninguna
herida
Не
остается
ни
одной
раны
Sabes
que
esto
Ты
знаешь,
что
это
No
es
pa'
toda
la
vida
Не
на
всю
жизнь
Nos
dejamos
enseguida
Мы
быстро
расстаемся
Solo
nos
juntamos
Мы
вместе
всего
No
queda
ninguna
herida
Не
остается
ни
одной
раны
Desperté,
te
busqué
Проснулся,
искал
тебя
Pensé
que
te
soñé
Думал,
что
ты
мне
приснилась
Creo
que
mordí
el
anzuelo
Кажется,
я
заглотил
крючок
Que
yo
mismo
usé
Который
сам
же
и
использовал
Te
llevaste
tu
cuerpo
Ты
забрала
свое
тело
Pero
te
presenté
Но
я
представил
тебя
Llévame
al
pasado
Верни
меня
в
прошлое
Pa'
que
volver
a
comerte
Чтобы
снова
съесть
тебя
Yo
sé
que
mejor
Я
знаю,
что
лучше
Que
tú
nadie
lo
hace
Чем
ты,
никто
не
делает
Y
tú
también
quieres
que
И
ты
тоже
хочешь,
чтобы
Todo
esto
de
nuevo
pase
Все
это
повторилось
(Yo
sé
que
mejor
(Я
знаю,
что
лучше
Que
tú
nadie
lo
hace)
Чем
ты,
никто
не
делает)
(Y
tú
también
quieres
que
(И
ты
тоже
хочешь,
чтобы
Todo
esto
de
nuevo
pase)
Все
это
повторилось)
Sabes
que
esto
Ты
знаешь,
что
это
No
es
pa'
toda
la
vida
Не
на
всю
жизнь
Nos
dejamos
enseguida
Мы
быстро
расстаемся
Solo
nos
juntamos
Мы
вместе
всего
No
queda
ninguna
herida
Не
остается
ни
одной
раны
Sabes
que
esto
Ты
знаешь,
что
это
No
es
pa'
toda
la
vida
Не
на
всю
жизнь
Nos
dejamos
enseguida
Мы
быстро
расстаемся
Solo
nos
juntamos
Мы
вместе
всего
No
queda
ninguna
herida
Не
остается
ни
одной
раны
(Sabes
que
esto
(Ты
знаешь,
что
это
(No
es
pa'
toda
la
vida)
(Не
на
всю
жизнь)
(Nos
dejamos
enseguida)
(Мы
быстро
расстаемся)
(Solo
nos
juntamos)
(Мы
вместе
всего)
(Un
par
de
días)
(Пару
дней)
(No
queda
ninguna
herida)
(Не
остается
ни
одной
раны)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mora Fabrizio Bufalino, Ricardo Lopez Lalinde, Lucas Birencwajg, Ruggero Pasquarelli, Giovanny Fernandez, Mike Munoz, Pedro Pasquale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.