Rum - Điêu Linh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rum - Điêu Linh




Điêu Linh
Melancholic
Ngày đó em như thiên đường
One day you were like heaven
Với cung đàn đầy thanh âm dịu êm
With a melody full of soothing sounds
Ngày đó ta vui quên đời
That day we were joyfully carefree
Thoáng qua còn lại trong anh còn
Fleetingly there is nothing left inside me
Vào mùa thu lúc ấy, mình trong tay
In that autumn, we were in each other's arms
Cùng nếm đắng cay, ngọt bùi
Tasting bitterness and sweetness together
Vậy ngày hôm nay, tình chưa thay
Yet today, my love has not changed
Người đã bước đi nơi đâu
You have gone elsewhere
Tại sao tình yêu lại thế?
Why is love like that?
Khiến con người ta ngô nghê
Causing people to be naive
Cuốn ta vào trong cơn
Leading us into a trance
Để lên mắt giọt buồn thê
Leaving mournful tears in our eyes
Để giờ đây ta mới thấy
So that now I can see
Những câu chuyện yêu năm xưa
The love stories of old
Những điều tưởng như cao xa
Those things that seemed so profound
Thoáng như gió mây trời
Passing like the wind and clouds
(Tại sao tình yêu lại thế?)
(Why is love like that?)
Em hay rằng anh vẫn đây
Do you realize that I am still here
Cùng bao thói quen ngày ấy
With all the old habits
Sao nỡ đi để tôi mãi ôm
How could you leave me to forever embrace
Tàn tro ức hôm nào
Ashes of memories from the past
Vào mùa thu lúc ấy, mình trong tay
In that autumn, we were in each other's arms
Cùng nếm đắng cay, ngọt bùi
Tasting bitterness and sweetness together
Vậy ngày hôm nay, tình chưa thay
Yet today, my love has not changed
Người đã bước đi nơi đâu
You have gone elsewhere
Tại sao tình yêu lại thế?
Why is love like that?
Khiến con người ta ngô nghê
Causing people to be naive
Cuốn ta vào trong cơn
Leading us into a trance
Để lên mắt giọt buồn thê
Leaving mournful tears in our eyes
Để giờ đây ta mới thấy
So that now I can see
Những câu chuyện yêu năm xưa
The love stories of old
Những điều tưởng như cao xa
Those things that seemed so profound
Thoáng như gió mây trời
Passing like the wind and clouds
Tại sao tình yêu lại thế?
Why is love like that?
Khiến con người ta ngô nghê
Causing people to be naive
Cuốn ta vào trong cơn
Leading us into a trance
Để lên mắt giọt buồn thê
Leaving mournful tears in our eyes
Để giờ đây ta mới thấy
So that now I can see
Những câu chuyện yêu năm xưa
The love stories of old
Những điều tưởng như cao xa
Those things that seemed so profound
Thoáng như gió mây trời
Passing like the wind and clouds
Em còn nhớ hay đã quên rồi
Do you remember or have you forgotten
Vùng cổ tích muộn phiền xa xôi
That distant realm of melancholy
Qua rồi để ta nhớ một thời
Gone so I can remember the past
Điêu linh, tôi chết giữa trời mưa hoa
Melancholic, I perish in the rain of flowers





Writer(s): Rum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.