RUMATERA - Che Situassion! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RUMATERA - Che Situassion!




Che Situassion!
What a Situation!
Pal tempo che ghemo no xe che voemo
For the time that we do not want
Diventar protagonisti...
To become protagonists...
Vestirme come un semo e vinsare san remo
To dress like a bum and win San Remo
E vendare un milione de dischi!
And sell a million records!
Ne basta dire che ghe semo anca nialtri,
It's enough to say that we're here too,
E semo tanti!
And we're many!
Che non parliamo, che non vestiamo
That we don't talk, we don't dress
Che no cantemo come de chealtri!!
We don't sing like others!!
Tuti festa in alto coa man!
Everybody party up high with your hand!
No se capisse un casso del venessian!
You don't understand a thing of Venetian!
Tuti che move el brasso!
Everybody move your arm!
E in venessian no se capisse un casso!!
And in Venetian you don't understand a thing!!
Mi sinceramente da spartire no go niente
I honestly have nothing to share
Co sti cantanti innamorati,
With these singers in love,
Pare quasi che i creda veramente
It almost seems like they really believe it
Quando i canta disperati!
When they sing desperately!
Da che mondo è mondo chi che ciava no se lagna!
Since the world is the world, those who love don't complain!
Tosi de campagna!!
Country Boys!!
Semo xente che sogna che no se vergogna
We are people who dream who are not ashamed
De parlare come che magna!
To speak as we eat!
Tuti festa in alto coa man!
Everybody party up high with your hand!
No se capisse un casso del venessian!
You don't understand a thing of Venetian!
Tuti che move el brasso!
Everybody move your arm!
E in venessian no se capisse un casso!!
And in Venetian you don't understand a thing!!
Tuti festa in alto coa man!
Everybody party up high with your hand!
No se capisse un casso del venessian!
You don't understand a thing of Venetian!
Tuti che move el brasso!
Everybody move your arm!
E in venessian no se capisse un casso!!
And in Venetian you don't understand a thing!!
Che situassion!
What a situation!
Oi!
Hey!
Ma varda questi!
But look at these!
Ou ma gavè visto come se messi?
Oh, but have you seen how they are dressed?
Gavè i speci de egno casa?
Do they have wooden glasses?
Ndè in leto, va
Go to bed, go on
Oi!
Hey!
Ma o no?
But yes or no?
Tuti festa in alto coa man...
Everybody party up high with your hand...
Tuti festa in alto coa man...
Everybody party up high with your hand...
(E vanti)
(And so on)
Tuti festa in alto coa man...
Everybody party up high with your hand...
Tuti festa in alto coa man...
Everybody party up high with your hand...
Tuti che move el brasso...
Everybody move your arm...
E in venessian no se capisse un casso!!
And in Venetian, you don't understand a thing!!
Tuti festa in alto coa man!
Everybody party up high with your hand!
No se capisse un casso del venessian!
You don't understand a thing of Venetian!
Tuti che move el brasso!
Everybody move your arm!
E in venessian no se capisse un casso!!
And in Venetian you don't understand a thing!!
Tuti festa in alto coa man!
Everybody party up high with your hand!
No se capisse un casso del venessian!
You don't understand a thing of Venetian!
Tuti che move el brasso!
Everybody move your arm!
E in venessian no se capisse un casso!!
And in Venetian you don't understand a thing!!
Tuti festa in alto coa man!
Everybody party up high with your hand!
No se capisse un casso del venessian!
You don't understand a thing of Venetian!
Tuti che move el brasso!
Everybody move your arm!
E in venessian no se capisse un casso!!
And in Venetian you don't understand a thing!!
Tuti festa in alto coa man!
Everybody party up high with your hand!
No se capisse un casso del venessian!
You don't understand a thing of Venetian!
Tuti che move el brasso!
Everybody move your arm!
E in venessian no se capisse un casso!!
And in Venetian you don't understand a thing!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.