RUMATERA - Nassare Qua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RUMATERA - Nassare Qua




Nassare Qua
Nassare Qua
Me ricordo che da puteo
I remember when I was a kid,
Passavo in parte al capiteo
I used to go to the square with my grandfather,
E me nona me sigava drio
And my grandmother followed me around,
Perché desmentegavo de farme a crose
Because I forgot to make the sign of the cross,
E me nono sensa voxe tirava serte nose
And my grandfather, without a word, would pull out some hazelnuts.
Col tempo go capio cossa vol dire tradission
Over time, I learned what tradition means,
Quanto nea cultura ghe xe rejgion
How much religion has to do with culture,
E quanto tutto questo resta relativo parchè so nato par caso
And how all of this is relative, because I was born by chance
Nel paese dove vivo
In the country where I live.
E certesse noe ga mai avue nissuni
And some people have never had any certainty,
E fortune sempre in pochi e de sojto i più semi
And only a few are ever lucky, and they are usually the most stingy.
Quei che a volte no i se rende gnanca conto
Those who sometimes don't even realize
Che i pianxe sempre el morto, che i taja sempre corto
That they always cry over the dead, that they always cut short.
Nialtri ghemo ea passion de andare fino in fondo
We are passionate about going all the way,
Co femo festa dura co tanto sentimento
When we party, we do it with feeling,
Parchè a festa xe el momento giusto
Because parties are the right time
Co semo tutti ghe xe più gusto
When we are all together, there is more fun
Giusto
Fun
No go mai deciso de nassere qua
I never decided to be born here,
No go mai deciso de nassere
I never decided to be born.
So contento no me lamento e chissà
I'm happy, I don't complain, and who knows,
Che dapartuto ghe sia voja de ridare
Maybe everywhere there's a desire to laugh.
No go mai deciso de nassere qua
I never decided to be born here,
Ma go vuo na fortuna incredibie
But I've had an incredible fortune.
Ghemo voja de fare festa e chissà
We want to party and who knows,
Che a festa sia penà scomissià
Maybe the party has just begun.
Ghe xe chi ghe xe chi voe scampare in Jamaica
There are those who want to run away to Jamaica,
Ghe xe chi xe question de poitica
There are those for whom it's a matter of politics.
Semo pieni de lavaggi de serveo
We are full of brainwashes
Che tra un fià sarà mejo ragionare co l'oseo
That in a while it will be better to think with our bones.
El paese dove vivo xe importante par mi
The country where I live is important to me,
Ogni posto poe cambiare se teo voi anca ti
Every place can change if you want it to.
Na cassea bira, na tosa che se bagna
A crate of beer, a girl who gets wet,
Femo festa ciama i tosi de campagna
Let's party, call the guys from the countryside.
Mi so inamorà del me quartiere, dea me xente
I fell in love with my neighborhood, with my people,
Del diaetto stretto che se parla qua
With the narrow dialect that is spoken here,
Dea campagna, dea sopressa dea vinassa
With the countryside, the soppressa, the wine,
Dea poenta dea graspetta quando so ingolfà
With the grappa when I'm choking.
E go caro che chi ga bisogno
And I'm glad that those who need it
Può trovare un rifugio a casa mia
Can find a refuge in my home.
Se mi fusse costretto a scampare da qua
If I were forced to run away from here,
De sicuro me dispiaxaria
I would surely be sorry.
No go mai deciso de nassere qua
I never decided to be born here,
No go mai deciso de nassere
I never decided to be born.
So contento no me lamento e chissà
I'm happy, I don't complain, and who knows,
Che dapartuto ghe sia voja de ridare
Maybe everywhere there's a desire to laugh.
No go mai deciso de nassere qua
I never decided to be born here,
Ma go vuo na fortuna incredibie
But I've had an incredible fortune.
Ghemo voja de fare festa e chissà
We want to party and who knows,
Che a festa sia penà scomissià
Maybe the party has just begun.
Fossi nato a New York gavaria xa na casa mia
If I had been born in New York, I would already have a house of my own.
Fossi nato ad Hong Kong gavaria xa el bar dea to via
If I had been born in Hong Kong, I would already have a bar on your street.
Fossi nato in Perù, in Sud Africa, In Albania
If I had been born in Peru, in South Africa, in Albania,
Chissà come che saria
Who knows what it would be like.
No go mai deciso de nassere qua
I never decided to be born here,
No go mai deciso de nassere
I never decided to be born.
So contento no me lamento e chissà
I'm happy, I don't complain, and who knows,
Che dapartuto ghe sia voja de ridare
Maybe everywhere there's a desire to laugh.
No go mai deciso de nassere qua
I never decided to be born here,
Ma go vuo na fortuna incredibie
But I've had an incredible fortune.
Ghemo voja de fare festa e chissà
We want to party and who knows,
Che a festa sia penà scomissià
Maybe the party has just begun.
No go mai deciso de nassere qua
I never decided to be born here,
No go mai deciso de nassere qua
I never decided to be born here,
No go mai deciso de nassere qua
I never decided to be born here,
Ma go vuo na fortuna incredibie
But I've had an incredible fortune.
Ghemo voja de fare festa e chissà
We want to party and who knows,
Che a festa sia penà scomissià
Maybe the party has just begun.





Writer(s): Giorgio Gozzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.