Rune - サウダージ (cover) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rune - サウダージ (cover)




サウダージ (cover)
Saudade (cover)
私は私と
I can't get lost with me
はぐれる訳にはいかないから
So that we must meet again someday
いつかまた逢いましょう
Farewell, my love, until that day
その日までサヨナラ恋心よ
Until that day, farewell, my love
嘘をつくぐらいなら
If it means lying
何も話してくれなくていい
It's better not to tell me anything
あなたは去っていくの
You go away
それだけはわかっているから
I know that much
見つめあった私は
I looked at you
可愛い女じゃなかったね
And I wasn't a pretty woman
せめて最後は笑顔で飾らせて
At least let me end with a smile
涙が悲しみを溶かして
Tears dissolve sorrow
溢れるものだとしたら
If they are filled
その滴も
Those drops
もう一度飲みほしてしまいたい
I would like to drink again
凛とした痛み胸に
A dignified pain in my chest
留まり続ける限り
As long as it lasts
あなたを忘れずにいられるでしょう
I'll be able to remember you
許してね恋心よ
Forgive me, my love
甘い夢は波にさらわれたの
Sweet dreams were washed away by the waves
いつかまた逢いましょう
Someday we'll meet again
その日までサヨナラ恋心よ
Until then, farewell, my love
時を重ねるごとに
As time goes by
ひとつずつあなたを知っていって
I get to know you little by little
さらに時を重ねて
And as time goes by
ひとつずつわからなくなって
I get lost little by little
愛が消えていくのを
Love disappears
夕日に例えてみたりして
Compared to the sunset
そこに確かに残るサウダージ
There's Saudade that definitely remains
想いを紡いだ言葉まで
Words that spin thoughts
影を背負わすのならば
If you cast shadows
海の底で物言わぬ貝になりたい
I want to be a voiceless shell at the bottom of the sea
誰にも邪魔をされずに
Without anyone's interference
海に帰れたらいいのに
I wonder if I can return to the sea
あなたをひっそりと思い出させて
Reminiscing about you quietly
諦めて恋心よ
Give up, my love
青い期待は私を切り裂くだけ
Blue expectations will only cut me
あの人に伝えて...
Tell him...
寂しい... 大丈夫... 寂しい...
I'm lonely... I'm okay... I'm lonely...
繰り返される よくある話
A common story to repeat
出逢いと別れ 泣くも笑うも好きも嫌いも
Meeting and parting, crying and laughing, love and hate
許してね恋心よ
Forgive me, my love
甘い夢は波にさらわれたの
Sweet dreams were washed away by the waves
いつかまた逢いましょう。
Someday we'll meet again.
その日までサヨナラ恋心よ
Until then, farewell, my love
あなたのそばでは
By your side
永遠を確かに感じたから
I felt eternity for sure
夜空を焦がして
Burning the night sky
私は生きたわ恋心と
I lived, my love and I





Writer(s): Ak Homma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.