Paroles et traduction RUSKIEFAJKI - BAJECZKA
Był
sobie
król,
który
królewny
nie
chciał
i
Был
себе
король,
который
принцессу
не
хотел,
и
Był
sobie
paź,
który
zawody
przegrał,
bo
Был
себе
паж,
который
соревнования
проиграл,
потому
что
Nie
chciała
go
mała,
smutna
królewna
Его
не
хотела
печальная
принцесса
Zamiast
karety
przyjechała
po
nią
karetka
Вместо
кареты,
за
ней
приехала
скорая
помощь
Była
wylewna
bardzo
Она
была
очень
щедрая
Tańczyła
długo,
potem
długo
nie
mogła
zasnąć
Долго
танцевала,
а
потом
долго
не
могла
уснуть
Powoli
światło
jej
gasło
Постепенно
ее
свет
угасал
A
król
wziął
serce,
które
potem
pękło
i
zmarzło
А
король
взял
сердце,
которое
потом
треснуло
и
замерзло
Inne
księżniczki
były
bardzo
miłe
zawsze
dla
mnie
Другие
принцессы
всегда
были
очень
милы
со
мной
Zawsze
mogłam
z
nimi
bawić
się
i
napić
wódki
Я
всегда
могла
играть
с
ними
и
выпить
водки
Ten
wystawny
bal
się
skończył
bardzo
smutno
i
marnie
Этот
роскошный
бал
закончился
очень
грустно
и
плохо
Jak
zaczęły
porównywać
mnie
do
prostytutki
Когда
они
начали
сравнивать
меня
с
проституткой
Teraz
błyszczę
i
mi
się
błyszczą
oczka
Теперь
я
блещу
и
у
меня
блестят
глазки
Jak
pomyślę,
że
serce
chciałam
oddać
Как
подумаю,
что
хотела
отдать
свое
сердце
Męskiej
dziwce,
co
mnie
kiedyś
zmieszała
z
błotem
Парню-девчонке,
которая
когда-то
сравняла
меня
с
грязью
Chcę,
żeby
siadł,
ale
już
nie
przy
moim
stole
Я
хочу,
чтобы
он
сел,
но
не
за
моим
столом
I
to
wszystko,
przepuść
mniе,
bo
chcę
już
wyjść
stąd
И
это
всё,
пропусти
меня,
потому
что
я
хочу
уйти
отсюда
Przepuść
mnie,
bo
znowu
przez
ciеbie
upadnę
nisko
Пропусти
меня,
потому
что
из-за
тебя
я
снова
упаду
на
самое
дно
Oczy
błyszczą,
każdy
zna
moje
nazwisko
Глаза
блестят,
каждый
знает
мою
фамилию
Ja
chcę
zniknąć,
ale
nie
potrafię
Я
хочу
исчезнуть,
но
я
не
могу
Bo
jestem
małym
dzieckiem
i
zmieniać
się
nie
chcę
Потому
что
я
маленькая
девочка
и
не
хочу
меняться
Drineczkiem
poprawiam
humor
i
poprawiam
kieckę
Напиточком
улучшаю
настроение
и
поправляю
платье
Kreseczkę
sobie
robię,
nie
na
karteczce
Делаю
себе
дорожку,
не
на
бумажке
Bajeczkę
sobie
z
blantem
samą
obejrzę
Сама
посмотрю
сказку
с
косяком
Samą
obejrzę,
jakby
było
co
oglądać
jeszcze
Сама
посмотрю,
как
будто
бы
было
ещё
что
смотреть
A
zamiast
z
tobą
zasnę
dzisiaj
z
deszczem
А
вместо
тебя
я
сегодня
усну
с
дождём
Już
się
nie
czułam
na
siłach,
żeby
walczyć
Я
уже
не
чувствовала
в
себе
сил,
чтобы
сражаться
Już
tyle
nie
mówiłam,
nie
chciałam
tańczyć
Я
уже
так
много
не
говорила,
не
хотела
танцевать
Został
mi
jedynie
samotny
walczyk,
bo
Мне
остался
только
одинокий
вальс,
потому
что
Tych
opowieści
to
mi
chyba
wystarczy
Этих
историй
мне,
наверное,
уже
хватит
Ten
proponuje
dramat,
a
ten
komedie
Тот
предлагает
драму,
а
тот
комедию
Tyle
ich
jest,
że
nic
już
nie
obejrzę
Их
так
много,
что
я
уже
ничего
не
посмотрю
Każdy
chce
więcej
i
prosi
jak
dżentelmen
Каждый
хочет
большего
и
просит
как
джентльмен
Skarbie,
gdzie
jesteś?
Proszę
puść
mi
bajeczkę
Дорогой,
где
ты?
Пожалуйста,
включи
мне
сказку
Uśpij
jak
dawniej
Усыпи
меня
как
раньше
Po
raz
ostatni
proszę
cię
В
последний
раз
я
тебя
прошу
Bez
ciebie
marznę
Без
тебя
я
замерзаю
Mam
dosyć
tego,
że
mi
źle
Мне
надоело,
что
мне
плохо
I
to
wszystko,
przepuść
mnie,
bo
chcę
już
wyjść
stąd
И
это
всё,
пропусти
меня,
потому
что
я
хочу
уйти
отсюда
Przepuść
mnie,
bo
znowu
przez
ciebie
upadnę
nisko
Пропусти
меня,
потому
что
из-за
тебя
я
снова
упаду
на
самое
дно
Oczy
błyszczą,
każdy
zna
moje
nazwisko
Глаза
блестят,
каждый
знает
мою
фамилию
Ja
chcę
zniknąć,
ale
nie
potrafię
Я
хочу
исчезнуть,
но
я
не
могу
Bo
jestem
małym
dzieckiem
i
zmieniać
się
nie
chcę
Потому
что
я
маленькая
девочка
и
не
хочу
меняться
Drineczkiem
poprawiam
humor
i
poprawiam
kieckę
Напиточком
улучшаю
настроение
и
поправляю
платье
Kreseczkę
sobie
robię,
nie
na
karteczce
Делаю
себе
дорожку,
не
на
бумажке
Bajeczkę
sobie
z
blantem
samą
obejrzę
Сама
посмотрю
сказку
с
косяком
Samą
obejrzę,
jakby
było
co
oglądać
jeszcze
Сама
посмотрю,
как
будто
бы
было
ещё
что
смотреть
A
zamiast
z
tobą
zasnę
dzisiaj
z
deszczem
А
вместо
тебя
я
сегодня
усну
с
дождём
Chcę
tylko
naszą
bajeczkę
Я
хочу
только
нашу
сказку
Nieważne
czy
z
happy
endem
Неважно,
со
счастливым
концом
или
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandra Kosakiewicz, Dawid Kalemba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.