Paroles et traduction RUSKIEFAJKI - Bóg kazał przestać
Bóg kazał przestać
God told me to stop
(Lek
zajmował
w
jej
życiu
coraz
więcej
miejsca
(The
drug
was
taking
up
more
and
more
space
in
her
life
Ciągle
byli
razem,
nie
chciała
bez
niego
nigdzie
iść)
They
were
always
together,
she
didn't
want
to
go
anywhere
without
it)
Tak
bardzo
chciałam,
żebyś
tylko
trochę
kochał
mnie
I
wanted
you
to
love
me,
just
a
little
Dziś
chcę
żebyś
umierał,
dziś
tego
chcę
Today,
I
want
you
to
die,
that's
what
I
want
Nie
wiem,
jak
mogłam
pomyśleć,
że
byłeś
warty
mnie
I
don't
know
how
I
could
ever
think
you
were
worthy
of
me
Wiem,
że
mnie
słuchasz
teraz,
dobrze
to
wiem
I
know
you're
listening
to
me
now,
I
know
it
well
Ledwo
widzę
już
na
oczy
I
can
barely
see
anymore
Jak
tej
zimnej
czarnej
nocy
Like
that
cold,
black
night
Kiedy
w
rozbitym
leżałam
szkle
(nikt
nie
słyszał
mnie)
When
I
was
lying
in
broken
glass
(no
one
heard
me)
Lustro
pękło
z
hukiem
głośnym
The
mirror
shattered
with
a
loud
bang
Jak
się
dowiedziałam
o
tym
When
I
found
out
about
it
Że
mi
mówisz
to
samo,
co
jej
That
you're
saying
the
same
things
to
me,
as
to
her
Czy
będzie
kiedyś
tak,
jak
dawniej?
Will
it
ever
be
like
it
used
to
be?
Czy
już
na
zawsze
będę
na
dnie?
Will
I
be
at
the
bottom
forever?
Czy
to
jest
wszystko
na
co
stać
mnie?
Is
this
all
I'm
capable
of?
Czy
moja
iskra
szybko
zgaśnie?
Will
my
spark
fade
quickly?
Im
bardziej
jestem
pijana
The
more
drunk
I
am
Tym
mam
wyższy
kok
The
higher
my
coke
Jak
słyszę
imię,
to
płaczę,
a
minął
już
cały
rok
When
I
hear
your
name,
I
cry,
and
a
whole
year
has
passed
I
zostawiłeś
mnie
samą
And
you
left
me
alone
Głośno
trzasnęły
drzwi
i
taką
kurwą
jak
ty,
nie
był
dla
mnie
nigdy
nikt
The
door
slammed
shut
and
no
one
has
ever
been
such
a
bastard
to
me
like
you
Bóg
mi
kazał
przestać
tańczyć
God
told
me
to
stop
dancing
Tak
bardzo
chcę,
byś
był
martwy
I
want
you
to
be
dead
so
badly
Chcę
cię
wykończyć
i
zabić
- wyznanie
psychopatki
I
want
to
finish
you
off
and
kill
you
- the
confession
of
a
psychopath
Tak
bardzo
chciałam,
żebyś
tylko
trochę
kochał
mnie
I
wanted
you
to
love
me,
just
a
little
Dziś
chcę
żebyś
umierał,
dziś
tego
chcę
Today,
I
want
you
to
die,
that's
what
I
want
Nie
wiem,
jak
mogłam
pomyśleć,
że
byłeś
warty
mnie
I
don't
know
how
I
could
ever
think
you
were
worthy
of
me
Wiem,
że
mnie
słuchasz
teraz,
dobrze
to
wiem
I
know
you're
listening
to
me
now,
I
know
it
well
Ledwo
widzę
już
na
oczy
I
can
barely
see
anymore
Jak
tej
zimnej
czarnej
nocy
Like
that
cold,
black
night
Kiedy
w
rozbitym
leżałam
szkle
(nikt
nie
słyszał
mnie)
When
I
was
lying
in
broken
glass
(no
one
heard
me)
Lustro
pękło
z
hukiem
głośnym
The
mirror
shattered
with
a
loud
bang
Jak
się
dowiedziałam
o
tym
When
I
found
out
about
it
Że
mi
mówisz
to
samo,
co
jej
That
you're
saying
the
same
things
to
me,
as
to
her
Utrzymam
się
tak
wysoko
I
will
keep
myself
as
high
up
Jak
się
unosi
sam
Bóg
As
God
Himself
is
rising
Piecze
mnie
nos,
boli
gardło
My
nose
is
burning,
my
throat
is
hurting
Jest
mi
tak
dobrze
i
błogo
I
feel
so
good
and
blissful
I
już
nie
czekam
na
cud
And
I'm
not
waiting
for
a
miracle
anymore
Myśleć
o
tobie
nie
warto,
bo
po
co?
It's
not
worth
thinking
about
you,
why
would
I?
Kochałam
cię
tak
mocno,
dziś
chcę
cię
wypchnąć
za
okno
I
loved
you
so
much,
now
I
want
to
push
you
out
the
window
Na
twardy
bruk
ciemną
nocą
Onto
the
hard
pavement
in
the
dark
of
night
Mi
twoje
oczy
migoczą,
bo
śmiecia
miałam
za
złoto
Your
eyes
shimmer
to
me
because
I
mistook
trash
for
gold
Życzę
ci
największych
tortur,
demonów,
bólu
u
boku
I
wish
you
the
greatest
torture,
demons,
pain
by
your
side
Pragnę
jednego
widoku:
jak
się
przymierzasz
do
skoku
I
crave
one
sight:
you
getting
ready
to
jump
Tak
bardzo
chciałam,
żebyś
tylko
trochę
kochał
mnie
I
wanted
you
to
love
me,
just
a
little
Dziś
chcę
żebyś
umierał,
dziś
tego
chcę
Today,
I
want
you
to
die,
that's
what
I
want
Nie
wiem,
jak
mogłam
pomyśleć,
że
byłeś
warty
mnie
I
don't
know
how
I
could
ever
think
you
were
worthy
of
me
Wiem,
że
mnie
słuchasz
teraz,
dobrze
to
wiem
I
know
you're
listening
to
me
now,
I
know
it
well
Ledwo
widzę
już
na
oczy
I
can
barely
see
anymore
Jak
tej
zimnej
czarnej
nocy
Like
that
cold,
black
night
Kiedy
w
rozbitym
leżałam
szkle
(nikt
nie
słyszał
mnie)
When
I
was
lying
in
broken
glass
(no
one
heard
me)
Lustro
pękło
z
hukiem
głośnym
The
mirror
shattered
with
a
loud
bang
Jak
się
dowiedziałam
o
tym
When
I
found
out
about
it
Że
mi
mówisz
to
samo,
co
jej
That
you're
saying
the
same
things
to
me,
as
to
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandra Kosakiewicz, Szymon Kornatowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.