RUSSELL! - Last Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RUSSELL! - Last Christmas




Last Christmas
Прошлое Рождество
Last Christmas, I gave you my heart
В прошлое Рождество я отдал тебе свое сердце,
And on the very next day, you gave it away
А на следующий день ты его разбила.
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы сберечь свои слезы,
I'll give it to someone special
Я подарю его кому-то особенному.
Once bitten and twice shy
Обожженный на молоке, дую на воду,
I keep my distance, but you still catch my eye
Я держусь на расстоянии, но ты все еще притягиваешь мой взгляд.
Tell me, baby, do you recognize me?
Скажи, милая, ты меня узнаешь?
It's been a year, so it doesn't surprise me
Прошел год, так что меня это не удивляет.
"Merry Christmas," I wrapped it up and sent it
Рождеством", - я упаковал и отправил,
With a note sayin', "I love you," I meant it
С запиской, где написал: люблю тебя", я имел это в виду.
Now I know what a fool I been
Теперь я знаю, каким дураком был,
But if you kiss me once, I know you'll fool me again
Но если ты поцелуешь меня хоть раз, я знаю, ты снова меня обманешь.
Last Christmas, I gave you my heart
В прошлое Рождество я отдал тебе свое сердце,
And on the very next day, you gave it away
А на следующий день ты его разбила.
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы сберечь свои слезы,
I'll give it to someone special
Я подарю его кому-то особенному.
Oh, baby, last Christmas, I gave you my heart (I gave you my heart)
О, милая, в прошлое Рождество я отдал тебе свое сердце отдал тебе свое сердце),
And on the very next day, you gave it away (you gave it away)
А на следующий день ты его разбила (ты его разбила).
This year, to save me from tears (woo, woo)
В этом году, чтобы сберечь свои слезы (у-у, у-у),
I'll give it to someone special (yeah)
Я подарю его кому-то особенному (да).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.