eccograms - Ir al Patio - traduction des paroles en allemand

Ir al Patio - RUVNVNtraduction en allemand




Ir al Patio
Zum Hof gehen
Ir al patio despacio
Zum Hof langsam gehen
Yo no me pude contener
Ich konnte nicht widerstehen
Recorriendo tus labios
Deine Lippen entlangstreifend
Y las manos dejé caer
Lass ich die Hände fallen sehn
Fácil yo pude entender
Leicht konnte ich verstehn
Mis ganas de conocerte
Mein Verlangen, dich zu sehen
Junto a tu piel color de miel
Bei deiner haut honigfarben hell
Mira nena la pasas bien
Schau Schatz, es geht dir echt gut schnell
Si no me ves yo no me voy
Wenn du mich nicht siehst, bleib ich hier steh'n
contestas aquí yo estoy
Du sagst "Ich bin hier" als dein Echo geh'n
No me enteré qué día es hoy
Welcher Tag heute ist, entgeht mir ganz
Se oculta el sol a tu renglón
Die Sonne versteckt sich an deinem Rand
Y tu respiración da levitación
Dein Atem treibt in Levitation
Como si fuera a marte
Als würde ich zum Mars flieg'n davon
Y toda esta ficción no es simulación
Und all das hier ist kein Simulieren
Cuando llego a abrazarte
Wenn ich dich in die Arme nehm mit Dir
¿Cuál es esa cosa proveniente?
Was ist das Ding das kommt von fern entgegen?
Algo te molesta vente, te, te
Stört dich was? Komm schatz, zu mir jetzt leben
Yo no suelto popa que reviente
Ich lass nicht los, bis alles knallt
Tampoco la pipa caliente, te
Nicht die heiße Pfeife anzuwehn so bald
Mientras me miras vente, te, te
Während du mich ansiehst, komm her sofort
No quiero que digas detente, te
Ich will nicht hören "Stopp" von deinem Wort
Solo los dos, ya nada importa
Nur wir zwei, nichts ist von Wert
Solo los dos
Nur wir zwei
Yo no siento temor, no
Keine Angst fühl ich, nein
Mucho menos temblor, no
Erst recht kein Zittern, nein
Aterrizo más no me fijo
Ich lande doch achtt nicht darauf
Que a estas alturas nunca me atizo
Dass ich zu spät bin nie ich merk mir genau
Y así se consume toda incertidumbre
So scheidet alle Ungewissheit sich
Cosechada en fume, expulsada en una nube
Geerntet im Rauch, ausgestoßen als Wolkenbild
Y a tu lado me mantuve
Und an deiner Seite blieb ich dann
Y sube sube que perdure
Steig steig lass es dauerhaft stahn
Ir al patio despacio
Zum Hof langsam gehen
Yo no me pude contener
Ich konnte nicht widerstehen
Recorriendo tus labios
Deine Lippen entlangstreifend
Y las manos dejé caer
Lass ich die Hände fallen sehn
Fácil yo pude entender
Leicht konnte ich verstehn
Mis ganas de conocerte
Mein Verlangen, dich zu sehen
Junto a tu piel color de miel
Bei deiner haut honigfarben hell
Mira nena la pasas bien
Schau Schatz, es geht dir echt gut schnell
¿Cuál es esa cosa proveniente?
Was ist das Ding das kommt von fern entgegen?
Algo te molesta vente, te, te
Stört dich was? Komm schatz, zu mir jetzt leben
Yo no suelto popa que reviente
Ich lass nicht los, bis alles knallt
Tampoco la pipa caliente, te
Nicht die heiße Pfeife anzuwehn so bald
Mientras me miras vente, te, te
Während du mich ansiehst, komm her sofort
No quiero que digas detente, te
Ich will nicht hören "Stopp" von deinem Wort
Solo los dos, ya nada importa
Nur wir zwei, nichts ist von Wert
Solo los dos
Nur wir zwei
Diseñaste el cielo con tu terciopelo
Du entwarfst den Himmel mit deinem Samt
Y tus desenredos me volvieron terco
Deine Entwirrungen machten mich starr starr
A tus besos lentos dentro del reflejo
Zu deinen langsamen Küssen im Nachhall
En cada momento siempre busco lento
Jederzeit suche ich langsam nur noch
Y es que busco suspiro que siempre llega a olvido
Und such einen Atemzug der stets zur Vergessenheit
Le echo culpa a cupido...
Geb Cupido die Schuld...
Me ganas la atención me quitas la tensión
Du gewinnst meine Aufmerksamkeit du nimmst die Spannung hinweg
Te ganas el sazón a voz de tu pasión
Du gewinnst die Würze mit deiner leidenschaftlichen Stimme
Yo me siento capaz de poder lograr
Ich fühl mich endlich fähig zu erreichen
A tu lado mucho más, a tu lado mucho más
An deiner Seite viel mehr, an deiner Seite viel mehr





Writer(s): Ruben Hdz

eccograms - Ir al Patio - Single
Album
Ir al Patio - Single
date de sortie
28-10-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.