Paroles et traduction RYM - Dehka Sefra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mouti
hsen
mn
hyati
ana
I've
died
a
thousand
times
in
this
life
of
mine
Mabrawnich
nkoun
ferhana
Don't
expect
me
to
be
happy
Mat9arnich
b
flan
o
flana
Don't
compare
me
to
this
one
or
that
one
Lajit
ndwi
mat9edni
ktaba
I'm
tired,
my
books
offer
no
solace
Koulchi
drtou
bouhdi
ana
I
did
everything
by
myself
Ri
blkhater
machi
b
sif
Out
of
goodwill,
not
naivety
Matnsach
rah
koulna
kif
kif
Don't
forget,
we
are
all
the
same
9loub
safia
o
feg3ana
Pure
and
broken
hearts
L7lawa
f
setra,
f
wejhi
dehka
sefra
Beauty
is
in
modesty,
a
pale
smile
on
my
face
F
soti
dik
nebra,
dial
wehda
9ahraha
debra
In
my
voice,
a
tremor,
of
one
whose
heart
is
broken
Ch3lat
f
rohi
jemra,
tfat
li
bdik
dem3a
A
fire
ignited
in
my
soul,
extinguished
by
those
tears
Bouhdi
mgabla
lgemra,
west
hmoumi
te7t
semra
Alone,
facing
the
moon,
amidst
darkness
under
the
night
sky
3echt
o
cheft
...
I've
lived
and
seen...
Chi
3edyani
tsahbo
Some
friends
who
have
betrayed
me
Ghriba
had
lwe9t
li
tbdlat
Strange
are
these
times
that
have
changed
Kheft
o
3eft
mn
jouj
kitnaf9o
I'm
afraid
and
disgusted
by
those
who
are
two-faced
O
li
kigoul
mab9awch
wlad
nas
And
those
who
say
there
are
no
good
people
left
3la
masme3t,
lmabadi2
n9ardou
As
I've
heard,
principles
are
being
broken
Ghriba
had
lwe9t
li
tbdlat
Strange
are
these
times
that
have
changed
O
wla
3adi,
mli
jouj
itfar9o
Or
is
it
normal,
when
two
people
separate
Tweli
sirthom
3la
koul
lsan
Their
story
becomes
the
talk
of
the
town
L7lawa
f
setra,
f
wejhi
dehka
sefra
Beauty
is
in
modesty,
a
pale
smile
on
my
face
F
soti
dik
nebra,
dial
wehda
9ahraha
debra
In
my
voice,
a
tremor,
of
one
whose
heart
is
broken
Ch3lat
f
rohi
jemra,
tfat
li
bdik
dem3a
A
fire
ignited
in
my
soul,
extinguished
by
those
tears
Bouhdi
mgabla
lgemra,
west
hmoumi
te7t
semra
Alone,
facing
the
moon,
amidst
darkness
under
the
night
sky
Wehdi
ana
wehdi
Alone
I
am,
alone
Nwasi
rohi
wehdi
I
comfort
myself,
alone
Wehdi
ana
wehdi
Alone
I
am,
alone
Ri
Rasi
li
3ndi
I
only
have
myself
3lmatni
lwe9t
n3ich
lehda
blehda
Time
has
taught
me
to
live
alone
9an3a
bl9lil,
hnina
kilwerda
Content
with
little,
gentle
as
a
rose
Ki
lhejra
t9ila,
mwalfa
bnekhwa
Like
a
heavy
tear,
accustomed
to
sadness
Nthela
f
3a2ilti,
n7tarm
l
kbir
I
find
solace
in
my
family,
I
respect
the
elders
Nsde9
blktir,
ndiha
f
so9
rasi
I
believe
in
many
things,
I
keep
it
to
myself
Nerda
bl9lil,
ndepassi
l
madi
I
respond
with
little,
I
move
past
the
past
Rdwa
ra
zwin,
ah
rdwa
rah
zwin
Forgiveness
is
beautiful,
oh
forgiveness
is
beautiful
L7lawa
f
setra,
f
wejhi
dehka
sefra
Beauty
is
in
modesty,
a
pale
smile
on
my
face
F
soti
dik
nebra,
dial
wehda
9ahraha
debra
In
my
voice,
a
tremor,
of
one
whose
heart
is
broken
Ch3lat
f
rohi
jemra,
tfat
li
bdik
dem3a
A
fire
ignited
in
my
soul,
extinguished
by
those
tears
Bouhdi
mgabla
lgemra,
west
hmoumi
te7t
semra
Alone,
facing
the
moon,
amidst
darkness
under
the
night
sky
Wehdi
ana
wehdi
Alone
I
am,
alone
Nwasi
rohi
wehdi
I
comfort
myself,
alone
Wehdi
ana
wehdi
Alone
I
am,
alone
Ri
Rasi
li
3ndi
I
only
have
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rim Fikri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.