RYM - Houwa - traduction des paroles en anglais

Houwa - RYMtraduction en anglais




Houwa
Houwa
(Nabz, nigga, what's up?)
(Nabz, nigga, what's up?)
ڭولي علاش (ڭولي علاش)
Tell me why (Tell me why)
منو ما حلاش؟ (منو ما حلاش)
Who hasn't yearned? (Who hasn't yearned?)
ڭولي علاش؟
Tell me why?
هو اللي بغى ڭلبي يانا (ڭلبي يانا)
He's the one who captured my heart (My heart)
ڭولي علاش (ڭولي علاش)
Tell me why (Tell me why)
منو ما حلاش؟ (منو ما حلاش)
Who hasn't yearned? (Who hasn't yearned?)
ڭولي علاش؟
Tell me why?
عشقي منو ما يبرى
My love for him will never fade
وشحال خليتيني نساين
How long have you made me forget
فالمحاين
In the shops
ڭولي تا لين؟
Tell me, until when?
اللي فينا ما هنانا
What's between us doesn't soothe us
وشحال خليتيني نساين
How long have you made me forget
فيك نعاين
To gaze at you
ڭولي تا لين
Tell me, until when
ڭلبي منك ما يبرى؟
Will my heart not heal from you?
بغيتي بنت دارهم، ياك؟
You wanted a good girl, right?
نحوس عليك أنا فڭاع المكان (إيه)
I search for you everywhere (Yeah)
من كلامك، j'en ai marre
I'm fed up with your words
ما بقيتش نتيق فـ tes paroles
I no longer believe your words
كاتڭول لي، "My baby، غي صبري" (صبري)
You tell me, "My baby, just be patient" (Patient)
نجي لداركم، lune de miel à Bali (Bali)
I'll come to your house, honeymoon in Bali (Bali)
اللي عايشاه أنا سبابو سكاتي
What I'm living is because of my silence
وراني مليت وحتى صبري تقادى
And I'm tired, and even my patience has run out
واخا مليتو
Even though I'm tired of it
هو اللي بغيتو
He's the one I want
نعيش معاه بالڭانة
To live with him happily
واخا مليتو
Even though I'm tired of it
هو اللي بغيتو
He's the one I want
را بنفسي يانا
He's the one I truly want
دوري، دوري، دوري (آه)
My turn, my turn, my turn (Ah)
يا دنيا دوري، دوري (آهاه)
Oh world, my turn, my turn (Ahhh)
دوري، دوري، دوري
My turn, my turn, my turn
راني مليت وصبري تقادى
I'm tired and my patience has run out
ڭولي علاش (ڭولي علاش)
Tell me why (Tell me why)
منو ما حلاش؟ (منو ما حلاش)
Who hasn't yearned? (Who hasn't yearned?)
ڭولي علاش؟
Tell me why?
هو اللي بغى ڭلبي يانا (ڭلبي يانا)
He's the one who captured my heart (My heart)
ڭولي علاش (ڭولي علاش)
Tell me why (Tell me why)
منو ما حلاش؟ (منو ما حلاش)
Who hasn't yearned? (Who hasn't yearned?)
ڭولي علاش؟
Tell me why?
عشقي منو ما يبرى
My love for him will never fade
وشحال خليتيني نساين
How long have you made me forget
فالمحاين
In the shops
ڭولي تا لين؟
Tell me, until when?
اللي فينا ما هنانا
What's between us doesn't soothe us
وشحال خليتيني نساين
How long have you made me forget
فيك نعاين
To gaze at you
ڭولي تا لين
Tell me, until when
ڭلبي منك ما يبرى؟
Will my heart not heal from you?
صافي دابا را تقلبات ليام (ليام)
Now the days have changed (Changed)
درت أنا اللي عليا (عليا)
I did what I had to do
كنت نعطيك عينيا (آه)
I used to give you my eyes (Ah)
باش نرضيك أنا
To please you
C'est mon jour de marriage
It's my wedding day
ختارني من دون البنات (أنا)
He chose me over all the girls (Me)
وتكون ما بين الحباب
And he'll be among our loved ones
وتشوفوني فوق العمارية
And you'll see me on the 'Amariya (wedding platform)
الفرحة والورد وحنا فيديا
Joy and flowers and we're celebrating
نساني دابا، بلا ما تولي ليا
Forget me now, don't come back to me
راني عايشة الغَرام
I'm living the love
وتشوفوني فوق العمارية
And you'll see me on the 'Amariya (wedding platform)
الفرحة والورد وحنا فيديا
Joy and flowers and we're celebrating
نساني دابا، بلا ما تولي ليا
Forget me now, don't come back to me
À la vie, à la mort
For life, until death
ڭولي علاش (ڭولي علاش)
Tell me why (Tell me why)
منو ما حلاش؟ (منو ما حلاش)
Who hasn't yearned? (Who hasn't yearned?)
ڭولي علاش؟
Tell me why?
هو اللي بغى ڭلبي يانا (ڭلبي يانا)
He's the one who captured my heart (My heart)
ڭولي علاش (ڭولي علاش)
Tell me why (Tell me why)
منو ما حلاش؟ (منو ما حلاش)
Who hasn't yearned? (Who hasn't yearned?)
ڭولي علاش؟
Tell me why?
عشقي منو ما يبرى
My love for him will never fade
وشحال خليتيني نساين
How long have you made me forget
فالمحاين
In the shops
ڭولي تا لين؟
Tell me, until when?
اللي فينا ما هنانا
What's between us doesn't soothe us
وشحال خليتيني نساين
How long have you made me forget
فيك نعاين
To gaze at you
ڭولي تا لين
Tell me, until when
ڭلبي منك ما يبرى؟
Will my heart not heal from you?
(الصلا والسلام على رسول الله)
(Peace and blessings be upon the Messenger of God)





Writer(s): Amine El Bied, Rim Fikri, Nabz Prod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.