Paroles et traduction RYO the SKYWALKER - For 10 Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Gosh
長い旅路
これまで来た道
振り返る度に
Oh
Gosh,
long
journey,
thinking
back
on
the
path
I've
taken
黄昏に浮かぶはFriends
& Family
Friends
and
family
emerge
in
the
twilight
時の流れこそいとおかし
かきわけろ人の波
Time
flows
in
its
own
peculiar
way,
weave
through
the
crowd
わけも分からず酔っぱらって
騒いだあれは10年も前のこと
Drunk,
making
a
ruckus,
not
knowing
why,
that
was
10
years
ago
金はなくてもよく笑って
ぶっとうしでふざけたもんさ
Even
without
money,
we
laughed
a
lot,
joked
around,
and
had
fun
風の吹くまま時は経って
昔ほどにも会うことはないけれど
Time
passed
by
like
the
wind,
we
don't
meet
as
much
as
we
used
to
今もつながって
共に歩いているのさオレら
But
we're
still
connected,
walking
together,
my
friends
and
I
同じ空見てふれあうように
同じ音聴きゃ伝わる同志
Like
looking
at
the
same
sky,
we
connect,
sharing
the
same
sounds,
we
resonate
同じ大地を踏みしめGrowing
どんなに経っても顔見りゃいつもの調子
Treading
on
the
same
earth,
growing,
no
matter
how
long
it's
been,
our
faces
show
our
usual
selves
まだ見ぬ先の答えはBlowing
過ぎた記憶だって互いが証人
The
answer
to
what
lies
ahead
is
blowing
in
the
wind,
memories
of
the
past,
we're
each
other's
witnesses
遠く離れたお前のStory
どうなってるのか
願ってどなってるのさ
Far
away,
your
story,
how's
it
going?
I
wish
and
pray
for
you
同じ夕陽が包む
熱い思い出がこころをゆすぐ
The
same
sunset
envelops
us,
warm
memories
stir
our
souls
時計の針は平等に進む
紡ぐ言葉糧にいざ進む
The
hands
of
the
clock
move
forward
equally,
weaving
words,
let's
move
forward
人の活躍に嫉妬する
時も自分の順番はきっと来る
Envy
creeps
in
when
others
succeed,
but
I
know
my
turn
will
come
そこで失速しなけりゃIt¥s
So
Good
全て原因は己の実力
(How
It
Go)
If
I
don't
lose
sight
there,
it's
so
good,
all
because
of
my
own
ability
(How
It
Go)
ガタガタ言わんといったんさい
失敗なんかはひっぱんない
I've
said
I
won't
complain,
failure
is
common
一発たりとも外せないチャンス言い訳すんのもいいわけない
Not
a
single
chance
can
be
missed,
no
excuses
からぶっちゃけ食っちゃ寝たいけどぶーたれないでフル回転で
(Hey!!)
Honestly,
I
just
want
to
eat
and
sleep,
but
I
won't
give
up
and
will
work
at
full
speed
(Hey!!)
働かないと食っちゃいけないから朝からまだまわがまま言わずに
I
have
to
work
because
I
have
to
eat,
so
stop
whining
and
work
from
morning
till
night
働いて働いて足らない手待たないで(働いて)
Work
and
work,
don't
wait
for
a
helping
hand
(Work)
開かない目こすり働いて
からまって腹割ってまた前へ
Rub
my
sleepy
eyes
and
work,
open
up,
and
move
forward
again
次へ急げよラガMy
Men
Hurry
up,
my
fellow
ragamuffins
(だって)まばたいてる間にまた来年
(Because)
if
we
blink,
it'll
be
next
year
月明かりの下酔っぱらって
幸せ願う10年後先のこと
Drunk
under
the
moonlight,
wishing
for
happiness
10
years
from
now
今日よりもっとよく笑って
ぶっとうしでふざけたいんだ
May
we
laugh
more
than
today,
and
joke
around
like
fools
走り続けて年をとって
例え今ほど会うことがなくなれど
Keep
running,
grow
old,
even
if
we
don't
meet
as
much
as
now
ずっとつながって
いるさ頭上から導くForever
We'll
always
be
connected,
guiding
you
from
above,
forever
同じ星くず届ける光
映す未来はその手のひらに
The
same
starlight,
a
beacon
of
hope,
the
future
lies
in
your
hands
抱く痛みも雪解けの兆し
輝き日増し
注ぐこの島に
Pain
is
a
sign
of
thawing,
brightness
grows
day
by
day,
pouring
over
this
land
あの日描いたあらたな時代
壁を壊して勝ち取るリバティー
A
new
era
we
envisioned
that
day,
breaking
down
walls,
claiming
liberty
現に現実になるまでImagine
明日に向かってどなるのさ
Until
it
becomes
reality,
imagine,
and
pray
for
tomorrow
おーい
何が変わってるんだ
おーい
何が残せてるんだ
Hey,
what's
changed?
Hey,
what's
left?
おーい
何が支えになんだ
おーい
この声届いてっか
Hey,
what
supported
you?
Hey,
can
you
hear
me?
おーい
誰も元気でいるか
おーい
誰が泣かされてんだ
Hey,
is
everyone
doing
well?
Hey,
who's
being
wronged?
おーい
誰が笑ってるんだ
おーい
お前はどうなんだ
Hey,
who's
smiling?
Hey,
what
about
you?
のんきに構えてりゃTime
A
Pass
So
Fast
Fast
Fast
If
you
take
things
easy,
time
will
pass
by
so
fast
so
fast
so
fast
どうせ死ぬからって投げやりはバツ
バツ
バツ
Just
throwing
it
all
away
because
you're
going
to
die
is
wrong
wrong
wrong
だから胸ぐら掴むように喝!
喝!
喝!
入れて
So
grab
me
by
the
collar
and
shout!
Shout!
Shout!
泣く泣くでなくやる気ますます出す
Not
whining
but
getting
more
and
more
motivated
時に忘れろ「年相応」
Sometimes
forget
about
"age-appropriate"
星のもと
信じていけば
よき方向
Yo
Under
the
stars,
if
you
believe,
it'll
lead
you
in
the
right
direction
ひとりで歩くなLonely
Road
Don't
walk
the
lonely
road
alone
起こせ
どつき合う頃の本気モード
Wake
up
and
get
serious
like
when
we
used
to
roughhouse
わけも分からず酔っぱらって
騒いだあれは10年も前のこと
Drunk,
making
a
ruckus,
not
knowing
why,
that
was
10
years
ago
金はなくてもよく笑って
ぶっとうしでふざけたもんさ
Even
without
money,
we
laughed
a
lot,
joked
around,
and
had
fun
風の吹くまま時は経って
昔ほどにも会うことはないけれど
Time
passed
by
like
the
wind,
we
don't
meet
as
much
as
we
used
to
今もつながって
共に歩いているのさオレら
But
we're
still
connected,
walking
together,
my
friends
and
I
同じ空見てふれあうように
同じ音聴いて伝わる同志
Like
looking
at
the
same
sky,
we
connect,
sharing
the
same
sounds,
we
resonate
同じ大地を踏みしめGrowing
どんなに経っても顔見りゃいつもの調子
Treading
on
the
same
earth,
growing,
no
matter
how
long
it's
been,
our
faces
show
our
usual
selves
まだ見ぬ先の答えはBlowing
過ぎた記憶だって互いが証人
The
answer
to
what
lies
ahead
is
blowing
in
the
wind,
memories
of
the
past,
we're
each
other's
witnesses
遠く離れたお前のStory
どうなってるのか
願ってどなってるのさ
Far
away,
your
story,
how's
it
going?
I
wish
and
pray
for
you
生まれて3度目のDecade
見えてきた風景と
それぞれの使命
Third
decade
of
life,
the
scenery
has
changed,
and
our
paths
are
clear
抱くビジョンは未だでっけえぞ
Our
visions
are
still
as
grand
as
ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 朝本 浩文, R.yamaguchi, 朝本 浩文, r.yamaguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.