RYO the SKYWALKER - Seize The Day - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RYO the SKYWALKER - Seize The Day




Seize The Day
Seize The Day
生まれた意味は神のみぞ知る小さな命
Life is a tiny flame, its meaning known only to God
覚えちゃいないが誰も同じように
I don't remember it, but we all came the same way
呼ぶ声の方へ必死の思いで
Swam with all our might towards the sound of our parents' voices
泳いで泳いで
Swam and swam
ここまでおいで
All the way here
川が流れて海へと出るように
Just like a river flows out to sea
時のうねりに乗っかって行こう
Let's ride the waves of time
焦る事なくあるままの自分で良い
Don't worry, just be yourself
だけど決してDon't slow down let it go
But never, ever, Don't slow down let it go
冬からこえて春に芽がでるように
Just like buds sprouting in the spring after winter
新たな風に乗っかって行こう
Let's ride the new wind
浮かぶ笑顔もそのままの自然がいい
Let's cherish the smiles that come naturally
Hey だから No cry any more
Hey, so No cry any more
あれは晴れ渡ったone morning
On that bright and sunny morning
きらびやかに光さすような誕生日
You were born, shining like a star
一人一人描く波瀾万丈記
Each of us writes our own epic story
どうか真っ当に
May we live it with integrity
心と体は頑丈に
With strong minds and bodies
あっという間すぐgrowing up
Growing up in the blink of an eye
飛び出す外の景色になにを見る
What do you see when you look out at the world?
まだ言ってみりゃwarming up
We're still just warming up
まずは歩きだす2本の足で
First, let's start walking on our own two feet
ひるまず進めなる時はなるように
Don't be afraid to move forward, things will happen when they happen
なるさ振り向かずのっかっていこう
Let go and don't look back, just keep going
閉じこもるよりたまに無茶やったって良い
It's okay to be reckless sometimes instead of holding back
だけど決してDon't slow down let it go
But never, ever, Don't slow down let it go
いつか花咲きやがて実がなるように
Just like flowers bloom and then bear fruit
繰り返しては乗っかって行こう
Let's ride the cycle over and over again
迷うときにも答えは簡単でいい
Even when you're lost, the answer is simple
だからNo cry any more
So No cry any more
出会い別れ踏みしめるアスファルト
The asphalt holds our footsteps, marking our encounters
たくさんの笑い声はなくさんと
May we never lose our laughter
時にわずかの涙も蓄えろ
And may we also cherish our tears
君は明日へと伸びるあすなろ
You are a sapling, growing tall towards tomorrow
きっといつからか知らず
Before you know it
Falling love
Falling in love
正直なその感情に愛を知る
You'll recognize love in your honest feelings
それでも先は遠いんだ
But there's still a long way to go
強くあれ焦がす気持ち描いて
Stay strong and draw your burning desires
川が流れて海へと出るように
Like a river that flows into the sea
時のうねりに乗っかって行こう
Let's ride the waves of time
焦る事なくあるままの自分で良い
Don't worry, just be yourself
だけど決してDon't slow down let it go
But never, ever, Don't slow down let it go
冬からこえて春に芽がでるように
Just like buds sprouting in the spring after winter
新たな風に乗っかって行こう
Let's ride the new wind
浮かぶ笑顔もそのままの自然がいい
Let's cherish the smiles that come naturally
Hey だから No cry any more
Hey, so No cry any more
思えばうちのおとんおかんだって道外れてたらほっとかん
Come to think of it, my parents would have been worried if they had gone astray
ホントか分からん本とか読んでも正解は乗っとらん
I don't know if it's true or not, but the books I read don't have the answers either
手探りのままドンブラ
So, we stumbled along blindly
揺れた家族四人のゴンドラ
Our family of four in a rocking gondola
何だか平凡だったが
It might have been ordinary
くれた暖かさはNo.1
But the warmth you gave me was number one
人生一回しかない
Life is a one-time thing
ひっぱたいても教えるしかない
Even if I smack you, I can only teach you
今になって嫌に堅く託されたものにrialize
Now I realize the burden I've been given
俺からお前に伝えたい事は親父とおんなじ
I want to tell my daughter the same thing my father told me
過去も未来も意味がない
The past and the future don't matter
今を日々笑いながら行きなさい
Live each day with a smile
Live your live
Live your life
ずっと変わらず輝く姿を見ていたい
I want to see you continue to shine
川が流れて海へと出るように
Like a river that flows into the sea
時のうねりに乗っかって行こう
Let's ride the waves of time
焦る事なくあるままの自分で良い
Don't worry, just be yourself
だけど決してDon't slow down let it go
But never, ever, Don't slow down let it go
冬からこえて春に芽がでるように
Just like buds sprouting in the spring after winter
新たな風に乗っかって行こう
Let's ride the new wind
浮かぶ笑顔もそのままの自然がいい
Let's cherish the smiles that come naturally
Hey だから No cry any more
Hey, so No cry any more





Writer(s): R YAMAGUCHI, R YAMAGUCHI, TANCO, TANCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.