Paroles et traduction RYO the SKYWALKER - Seize The Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seize The Day
Seize The Day
生まれた意味は神のみぞ知る小さな命
Life
is
a
tiny
flame,
its
meaning
known
only
to
God
覚えちゃいないが誰も同じように
I
don't
remember
it,
but
we
all
came
the
same
way
呼ぶ声の方へ必死の思いで
Swam
with
all
our
might
towards
the
sound
of
our
parents'
voices
川が流れて海へと出るように
Just
like
a
river
flows
out
to
sea
時のうねりに乗っかって行こう
Let's
ride
the
waves
of
time
焦る事なくあるままの自分で良い
Don't
worry,
just
be
yourself
だけど決してDon't
slow
down
let
it
go
But
never,
ever,
Don't
slow
down
let
it
go
冬からこえて春に芽がでるように
Just
like
buds
sprouting
in
the
spring
after
winter
新たな風に乗っかって行こう
Let's
ride
the
new
wind
浮かぶ笑顔もそのままの自然がいい
Let's
cherish
the
smiles
that
come
naturally
Hey
だから
No
cry
any
more
Hey,
so
No
cry
any
more
あれは晴れ渡ったone
morning
On
that
bright
and
sunny
morning
きらびやかに光さすような誕生日
You
were
born,
shining
like
a
star
一人一人描く波瀾万丈記
Each
of
us
writes
our
own
epic
story
どうか真っ当に
May
we
live
it
with
integrity
心と体は頑丈に
With
strong
minds
and
bodies
あっという間すぐgrowing
up
Growing
up
in
the
blink
of
an
eye
飛び出す外の景色になにを見る
What
do
you
see
when
you
look
out
at
the
world?
まだ言ってみりゃwarming
up
We're
still
just
warming
up
まずは歩きだす2本の足で
First,
let's
start
walking
on
our
own
two
feet
ひるまず進めなる時はなるように
Don't
be
afraid
to
move
forward,
things
will
happen
when
they
happen
なるさ振り向かずのっかっていこう
Let
go
and
don't
look
back,
just
keep
going
閉じこもるよりたまに無茶やったって良い
It's
okay
to
be
reckless
sometimes
instead
of
holding
back
だけど決してDon't
slow
down
let
it
go
But
never,
ever,
Don't
slow
down
let
it
go
いつか花咲きやがて実がなるように
Just
like
flowers
bloom
and
then
bear
fruit
繰り返しては乗っかって行こう
Let's
ride
the
cycle
over
and
over
again
迷うときにも答えは簡単でいい
Even
when
you're
lost,
the
answer
is
simple
だからNo
cry
any
more
So
No
cry
any
more
出会い別れ踏みしめるアスファルト
The
asphalt
holds
our
footsteps,
marking
our
encounters
たくさんの笑い声はなくさんと
May
we
never
lose
our
laughter
時にわずかの涙も蓄えろ
And
may
we
also
cherish
our
tears
君は明日へと伸びるあすなろ
You
are
a
sapling,
growing
tall
towards
tomorrow
きっといつからか知らず
Before
you
know
it
Falling
love
Falling
in
love
正直なその感情に愛を知る
You'll
recognize
love
in
your
honest
feelings
それでも先は遠いんだ
But
there's
still
a
long
way
to
go
強くあれ焦がす気持ち描いて
Stay
strong
and
draw
your
burning
desires
川が流れて海へと出るように
Like
a
river
that
flows
into
the
sea
時のうねりに乗っかって行こう
Let's
ride
the
waves
of
time
焦る事なくあるままの自分で良い
Don't
worry,
just
be
yourself
だけど決してDon't
slow
down
let
it
go
But
never,
ever,
Don't
slow
down
let
it
go
冬からこえて春に芽がでるように
Just
like
buds
sprouting
in
the
spring
after
winter
新たな風に乗っかって行こう
Let's
ride
the
new
wind
浮かぶ笑顔もそのままの自然がいい
Let's
cherish
the
smiles
that
come
naturally
Hey
だから
No
cry
any
more
Hey,
so
No
cry
any
more
思えばうちのおとんおかんだって道外れてたらほっとかん
Come
to
think
of
it,
my
parents
would
have
been
worried
if
they
had
gone
astray
ホントか分からん本とか読んでも正解は乗っとらん
I
don't
know
if
it's
true
or
not,
but
the
books
I
read
don't
have
the
answers
either
手探りのままドンブラ
So,
we
stumbled
along
blindly
揺れた家族四人のゴンドラ
Our
family
of
four
in
a
rocking
gondola
何だか平凡だったが
It
might
have
been
ordinary
くれた暖かさはNo.1
But
the
warmth
you
gave
me
was
number
one
人生一回しかない
Life
is
a
one-time
thing
ひっぱたいても教えるしかない
Even
if
I
smack
you,
I
can
only
teach
you
今になって嫌に堅く託されたものにrialize
Now
I
realize
the
burden
I've
been
given
俺からお前に伝えたい事は親父とおんなじ
I
want
to
tell
my
daughter
the
same
thing
my
father
told
me
過去も未来も意味がない
The
past
and
the
future
don't
matter
今を日々笑いながら行きなさい
Live
each
day
with
a
smile
Live
your
live
Live
your
life
ずっと変わらず輝く姿を見ていたい
I
want
to
see
you
continue
to
shine
川が流れて海へと出るように
Like
a
river
that
flows
into
the
sea
時のうねりに乗っかって行こう
Let's
ride
the
waves
of
time
焦る事なくあるままの自分で良い
Don't
worry,
just
be
yourself
だけど決してDon't
slow
down
let
it
go
But
never,
ever,
Don't
slow
down
let
it
go
冬からこえて春に芽がでるように
Just
like
buds
sprouting
in
the
spring
after
winter
新たな風に乗っかって行こう
Let's
ride
the
new
wind
浮かぶ笑顔もそのままの自然がいい
Let's
cherish
the
smiles
that
come
naturally
Hey
だから
No
cry
any
more
Hey,
so
No
cry
any
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R YAMAGUCHI, R YAMAGUCHI, TANCO, TANCO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.