Paroles et traduction RYO the SKYWALKER - 夢の中へ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「今日はありがとう
楽しすぎたよ
全て夢のようで」
“Thank
you
for
today.
It
was
so
much
fun.
Like
a
dream.”
現実の日々へ帰る前に
もう少しだけ寄り添うMy
Dream
Before
returning
to
the
reality
of
everyday
life,
just
a
little
longer
in
my
dream,
My
Dream
残す会話を
惜しむあいだも
月が包むMoment
While
regretting
the
remaining
conversation,
the
Moon
wraps
up
the
moment
大事なことほど簡単に
云い出せないでつのるタイミング
Important
things
are
easy
to
put
off
saying,
as
the
timing
increases
Sweet
My
Baby
腰掛けるベンチ暗がりの公園で
Sweet
My
Baby,
sitting
on
the
bench
in
the
dimly
lit
park
じゃれ合いながら突然にほほえんで
手を握る君がオレにくれた挑戦権
mmm
Suddenly
smiling
while
playing
around,
you
took
my
hand
and
gave
me
a
challenge,
mmm
淡い水面の光線で
揺られ見つめる瞳が妖艶で
Your
eyes,
shimmered
by
the
faint
light
of
the
water’s
surface,
watch
me
with
a
mysterious
look
動転しないように
引っ込めてもう
一生懸命そう
素直なままにいっそ伝えよう
I
suppress
it
so
as
not
to
get
excited,
but
with
all
my
might,
I’ll
convey
it
as
I
am
「明日何がどうなろうが
好きだよ
ずっと君想うよ」
“No
matter
what
happens
in
the
future,
I
love
you,
I'll
always
love
you.”
言葉にするなり落雷に
打たれるぐらいYou
a
de
My
Dream
The
moment
you
hear
these
words,
you're
struck
by
lightning,
just
like
You
a
de
My
Dream
永久にいつでも
どこにいっても
そばにいてるよって
Forever
and
always,
wherever
you
go,
I’ll
be
there
for
you
ありたけ届けるAll
I
Need
思いの丈ならこんなに
Delivering
all
I
have,
All
I
Need,
my
feelings
are
this
much
頷く細い肩を
抱き寄せる
マジな顔に
何一つ言えもせず
You
nod,
your
shoulders
thin,
and
I
hug
you,
your
face
serious,
unable
to
say
anything
at
all
近づいて強く指を
絡める
混じる吐息
鼓動が速くなる
Approaching,
you
tightly
interlace
your
fingers,
our
breaths
and
heartbeats
quickening
閉じるまぶた
くちびる
重ねる
溶けだすようにアタマが空になる
Closing
your
eyelids
and
lips,
they
overlap,
and
my
head
empties
as
if
it
were
melting
away
静かにただ木々が
さざめく
ひとつきらめく星が流れる
Wooi
The
trees
rustle
softly,
and
a
single
star
falls,
Wooi
(Ooh
Baby)ずっとこのままいたいけど
(Ooh
Baby)I
want
to
stay
like
this
forever,
but
(Ooh)すぐに終電さそろそろいかなくちゃ
(Ooh)
It’s
almost
the
last
train,
I
need
to
leave
soon
(Ooh
Baby)一緒に送るからそこまで歩いてこう
(Ooh
Baby)
I'll
walk
you
to
there,
so
let's
go
together
帰りの駅が近づく度
足取りは重くなる
As
we
approach
the
station,
my
steps
grow
heavy
ベルがせかす改札くぐり
君はホームへ何度も振り返り帰る
The
bell
urges
at
the
ticket
gate,
and
you
look
back
at
me
many
times
as
you
head
to
the
platform
始まりのふたり
離れるほどに惹かれ合う
Starting
out
as
two,
the
more
we
grow
apart,
the
more
attracted
we
become
影を遠く見送るなり
飛んできたメールを何度も読み返し帰る
As
I
see
you
off
in
the
distance,
I
reread
the
email
that
came,
returning
「今日はありがとう
きっと今夜も
夢で会いましょうね」
“Thank
you
for
today.
I'm
sure
tonight,
we'll
meet
again
in
a
dream.”
ひとりじゃないよな帰り道
夜風に叫ぶよOh
My
Please
I'm
not
alone
on
the
way
home.
I
shout
in
the
night
wind,
Oh
My
Please
めぐり会って共に
過ごした今日の日が君にとって
The
days
we've
spent
together,
may
they
be
a
source
of
チカラになるよな存在に
どうかなれたらいいのに
strength
for
you,
that's
the
kind
of
existence
I
want
to
be
for
you
夢の中へ
夢の中へ
君と集めた全部詰め込んで
Into
the
dream,
into
the
dream,
putting
together
everything
we've
collected
夢の中へ
夢の中へ
この思い出は誰も消されへん
Into
the
dream,
into
the
dream,
no
one
can
erase
these
memories
夢の中へ
夢の中へ
つながるとときのはなればなれ
Into
the
dream,
into
the
dream,
when
we
meet
again,
you'll
be
the
same
you
夢の中へ
夢の中へ
次に会うときもまんまのあなたで
Into
the
dream,
into
the
dream,
when
we
meet
again,
for
such
a
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R.yamaguchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.