Paroles et traduction RYRY$202 - Ты/я
Нам
всем
пора
бы
дохнуть,
но
мы
не
хотим
(акей)
We
all
should
be
dead,
but
we
don't
want
to
(okay)
Ты/я
был
жизни
лохом,
но
зато
каким
(а)
You/I
were
a
loser
in
life,
but
what
a
loser
(huh)
Я
жду
тебя
за
школой
- один
на
один
I'm
waiting
for
you
behind
the
school
- one
on
one
В
mirror'е
даже
с
богом
In
the
mirror,
even
with
God
Т-т-ты
индивид,
таких
тут
профицит
Y-y-you're
an
individual,
there's
a
surplus
of
those
Вы
куча
гнид,
нужен
вшей
геноцид
You're
a
bunch
of
nits,
we
need
lice
genocide
Я
Паранит.
Десница-паразит
вас
поразил
I'm
Paranit.
The
parasite
hand
has
struck
you
down
Да,
твой
крой
пошит
машиной
Yeah,
your
cut
is
sewn
by
machine
Но
не
скроешь
шов
паршивый
But
you
can't
hide
the
lousy
seam
Ты
же
клоун,
что
без
грима
You're
a
clown
without
makeup
Я
же
Джокер
в
этих
играх
I'm
the
Joker
in
these
games
Я
не
вождь
и
нет
режима
I'm
not
a
leader
and
there's
no
regime
Но
ты
строишь
подхалима
(да)
But
you're
playing
the
sycophant
(yeah)
Ты
крутой,
но
это
мнимо,
You're
cool,
but
it's
imaginary
Жиза,
бро,
неотличимы
Real
life,
girl,
indistinguishable
Somebody
once
told:
"Сделай
суицид"
Somebody
once
told
me:
"Commit
suicide"
И
ты
блюёшь
на
стол,
ведь
закинул
пестициды
(ха-ха)
And
you
puke
on
the
table,
'cause
you
took
pesticides
(ha-ha)
Этот
челик
знает
толк,
сделать
суицид?
This
dude
knows
his
stuff,
commit
suicide?
И
я
с
остановки
в
гроб,
пока
делаю
frontflip
And
I'm
from
the
bus
stop
to
the
coffin,
while
doing
a
frontflip
По
натуре
- волк
в
овечьей
шкуре
By
nature
- a
wolf
in
sheep's
clothing
И
я
тушу
твою
освежую
And
I'll
extinguish
and
skin
your
fresh
Твою
шкуру
меховую
Your
furry
skin
И
душу
пустую
в
пизду
их
And
your
empty
soul
to
hell
with
them
Мы
родились
и
через
год
We
were
born
and
a
year
later
Вороны
заклевали
близнецов
Crows
pecked
the
twins
to
death
Судьба
пиздёшь
таких
как
он
Fate
fucks
people
like
him
Но
от
совпадений
задаёшь
вопрос
(вопрос-вопрос)
But
coincidences
make
you
ask
a
question
(question-question)
Кто
прописывает
lore?
Who's
writing
the
lore?
И
кости
падают
ребром
And
the
bones
fall
on
their
edge
Не
считово
перебрось
Doesn't
count,
reroll
И
мы
кидаем
их
вновь
And
we
roll
them
again
Нам
всем
пора
бы
дохнуть,
но
мы
не
хотим
We
all
should
be
dead,
but
we
don't
want
to
Ты/я
был
жизни
лохом,
но
зато
каким
(ага)
You/I
were
a
loser
in
life,
but
what
a
loser
(yeah)
Я
жду
тебя
за
школой
- один
на
один
(ага)
I'm
waiting
for
you
behind
the
school
- one
on
one
(yeah)
В
mirror'е
столь
убогом
я
бы
победил
(да)
In
the
mirror
so
pathetic,
I
would
win
(yeah)
Мы
похожи,
но
кто
хуже?
We
are
similar,
but
who
is
worse?
Мы
похожи,
но
ты
ужас
We
are
similar,
but
you
are
a
horror
Мы
похожи,
но
я
лучше
We
are
similar,
but
I
am
better
Если
я
не
перепутал
If
I'm
not
mistaken
Даже
наши
суки
тоже
похожи,
но
моя
поуже
Even
our
bitches
are
similar,
but
mine
is
tighter
Почему
ты
мразь
такая,
я
вроде
не
заражаю
Why
are
you
such
a
bitch,
I
don't
think
I'm
contagious
Как
ты
лжив,
вы
куча
кидал
How
deceitful
you
are,
you're
a
bunch
of
scammers
Minecraft
- моя
жизнь
там
только
в
ад
портал
Minecraft
- my
life
there
is
only
a
portal
to
hell
Jump
в
астрал
на
respawn
попал
Jump
to
the
astral
plane,
got
to
respawn
Дракон
один
из
вас,
но
не
ваш
братан
The
dragon
is
one
of
you,
but
not
your
bro
Я
для
рэпа
как
для
света
- парад
планет
I
am
to
rap
what
a
parade
of
planets
is
to
light
Я
Doomsday,
а
ты
мой
злейший
враг-брат
Clark
Kent
(god
damn)
I'm
Doomsday,
and
you're
my
worst
enemy-bro
Clark
Kent
(god
damn)
Ты
герой,
что
надо,
да,
ты
гвоздь
программы
You're
the
hero
we
need,
yeah,
you're
the
highlight
of
the
show
Я
здесь
злой,
что
ж
ладно,
но
наш
бой
на
равных
I'm
the
villain
here,
so
be
it,
but
our
fight
is
equal
По
ночам
не
спишь
так
часто
You
don't
sleep
at
night
so
often
В
мыслях
сказки
где
ты
счастлив
In
your
thoughts,
fairy
tales
where
you
are
happy
Во
сне
шлюхи,
реки
смазки
In
your
dreams,
whores,
rivers
of
lube
Перстом
Крюгер
- нож
по
маслу
Freddy
Krueger's
finger
- a
knife
through
butter
Взмах
рукой
и
ты
под
плаху
A
wave
of
my
hand
and
you're
under
the
block
Удар
второй,
я
рву
канаты
Second
strike,
I
break
the
ropes
Голову
с
плеч,
фу
блять,
фу
нахуй
Head
off
the
shoulders,
ew
fuck,
ew
fuck
Жил
без
страха
и
смерть
без
страха
Lived
without
fear
and
death
without
fear
Не
про
нас
эта
фраза
This
phrase
is
not
about
us
Как
же
так
- жил
напрасна
How
so
- lived
in
vain
После
смерти
всё
ровно
After
death,
everything
is
the
same
Но
до
смерти
жалко
But
before
death,
it's
a
pity
Нам
всем
пора
бы
дохнуть,
но
мы
не
хотим
We
all
should
be
dead,
but
we
don't
want
to
Ты/я
был
жизни
лохом,
но
зато
каким
You/I
were
a
loser
in
life,
but
what
a
loser
Я
жду
тебя
за
школой
- один
на
один
I'm
waiting
for
you
behind
the
school
- one
on
one
В
mirror'е
даже
с
богом
я
не
победим
In
the
mirror,
even
with
God,
I
won't
win
(В
mirror'е
столь
убогом
я
не
победим)
(In
the
mirror
so
pathetic,
I
won't
win)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.