RYRY$202 - Ты/я - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RYRY$202 - Ты/я




Ты/я
You/Me
Нам всем пора бы дохнуть, но мы не хотим (акей)
We all should be dead, but we don't want to (okay)
Ты/я был жизни лохом, но зато каким (а)
You/I were a loser in life, but what a loser (huh)
Я жду тебя за школой - один на один
I'm waiting for you behind the school - one on one
В mirror'е даже с богом
In the mirror, even with God
Т-т-ты индивид, таких тут профицит
Y-y-you're an individual, there's a surplus of those
Вы куча гнид, нужен вшей геноцид
You're a bunch of nits, we need lice genocide
Я Паранит. Десница-паразит вас поразил
I'm Paranit. The parasite hand has struck you down
Да, твой крой пошит машиной
Yeah, your cut is sewn by machine
Но не скроешь шов паршивый
But you can't hide the lousy seam
Ты же клоун, что без грима
You're a clown without makeup
Я же Джокер в этих играх
I'm the Joker in these games
Я не вождь и нет режима
I'm not a leader and there's no regime
Но ты строишь подхалима (да)
But you're playing the sycophant (yeah)
Ты крутой, но это мнимо,
You're cool, but it's imaginary
Жиза, бро, неотличимы
Real life, girl, indistinguishable
Somebody once told: "Сделай суицид"
Somebody once told me: "Commit suicide"
И ты блюёшь на стол, ведь закинул пестициды (ха-ха)
And you puke on the table, 'cause you took pesticides (ha-ha)
Этот челик знает толк, сделать суицид?
This dude knows his stuff, commit suicide?
И я с остановки в гроб, пока делаю frontflip
And I'm from the bus stop to the coffin, while doing a frontflip
По натуре - волк в овечьей шкуре
By nature - a wolf in sheep's clothing
И я тушу твою освежую
And I'll extinguish and skin your fresh
Твою шкуру меховую
Your furry skin
И душу пустую в пизду их
And your empty soul to hell with them
Мы родились и через год
We were born and a year later
Вороны заклевали близнецов
Crows pecked the twins to death
Судьба пиздёшь таких как он
Fate fucks people like him
Но от совпадений задаёшь вопрос (вопрос-вопрос)
But coincidences make you ask a question (question-question)
Кто прописывает lore?
Who's writing the lore?
И кости падают ребром
And the bones fall on their edge
Не считово перебрось
Doesn't count, reroll
И мы кидаем их вновь
And we roll them again
Нам всем пора бы дохнуть, но мы не хотим
We all should be dead, but we don't want to
Ты/я был жизни лохом, но зато каким (ага)
You/I were a loser in life, but what a loser (yeah)
Я жду тебя за школой - один на один (ага)
I'm waiting for you behind the school - one on one (yeah)
В mirror'е столь убогом я бы победил (да)
In the mirror so pathetic, I would win (yeah)
Мы похожи, но кто хуже?
We are similar, but who is worse?
Мы похожи, но ты ужас
We are similar, but you are a horror
Мы похожи, но я лучше
We are similar, but I am better
Если я не перепутал
If I'm not mistaken
Даже наши суки тоже похожи, но моя поуже
Even our bitches are similar, but mine is tighter
Почему ты мразь такая, я вроде не заражаю
Why are you such a bitch, I don't think I'm contagious
Как ты лжив, вы куча кидал
How deceitful you are, you're a bunch of scammers
Minecraft - моя жизнь там только в ад портал
Minecraft - my life there is only a portal to hell
Jump в астрал на respawn попал
Jump to the astral plane, got to respawn
Дракон один из вас, но не ваш братан
The dragon is one of you, but not your bro
Я для рэпа как для света - парад планет
I am to rap what a parade of planets is to light
Я Doomsday, а ты мой злейший враг-брат Clark Kent (god damn)
I'm Doomsday, and you're my worst enemy-bro Clark Kent (god damn)
Ты герой, что надо, да, ты гвоздь программы
You're the hero we need, yeah, you're the highlight of the show
Я здесь злой, что ж ладно, но наш бой на равных
I'm the villain here, so be it, but our fight is equal
По ночам не спишь так часто
You don't sleep at night so often
В мыслях сказки где ты счастлив
In your thoughts, fairy tales where you are happy
Во сне шлюхи, реки смазки
In your dreams, whores, rivers of lube
Перстом Крюгер - нож по маслу
Freddy Krueger's finger - a knife through butter
Взмах рукой и ты под плаху
A wave of my hand and you're under the block
Удар второй, я рву канаты
Second strike, I break the ropes
Голову с плеч, фу блять, фу нахуй
Head off the shoulders, ew fuck, ew fuck
Жил без страха и смерть без страха
Lived without fear and death without fear
Не про нас эта фраза
This phrase is not about us
Как же так - жил напрасна
How so - lived in vain
После смерти всё ровно
After death, everything is the same
Но до смерти жалко
But before death, it's a pity
Нам всем пора бы дохнуть, но мы не хотим
We all should be dead, but we don't want to
Ты/я был жизни лохом, но зато каким
You/I were a loser in life, but what a loser
Я жду тебя за школой - один на один
I'm waiting for you behind the school - one on one
В mirror'е даже с богом я не победим
In the mirror, even with God, I won't win
mirror'е столь убогом я не победим)
(In the mirror so pathetic, I won't win)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.