RYTERBAND - Take Me Over - traduction des paroles en allemand

Take Me Over - RYTERBANDtraduction en allemand




Take Me Over
Über nimm Mich
Sometimes you hide just out of reach
Manchmal versteckst du dich unerreichbar
You know I'm wanting, waiting
Du weißt, ich sehne mich, warte
I play helpless sometimes
Ich spiele manchmal hilflos
But tonight, I hear you breathe
Aber heute Nacht höre ich dich atmen
I hear you blooming, humming
Ich höre dich blühen, summen
Your electric lines
Deine elektrischen Linien
Symbols in my fingers
Symbole in meinen Fingern
Finally, we're meeting
Endlich treffen wir uns
In between the folds
Zwischen den Falten
Underneath the seeking
Unterhalb des Suchens
Twist me in your socket
Dreh mich in deiner Fassung
Twist me in your cold glass hands
Dreh mich in deinen kalten Glashänden
And take me over
Und übernimm mich
(Over, over, over, over, over, over, over, over, over, over)
(Über, über, über, über, über, über, über, über, über, über)
Take me over
Über nimm mich
(Over, over, over, over, over, over, over, over, over, over)
(Über, über, über, über, über, über, über, über, über, über)
You know how I love this taste
Du weißt, wie sehr ich diesen Geschmack liebe
Riding out on vines and light waves
Auf Ranken und Lichtwellen reiten
Spreading open like windows, like a pasture
Mich ausbreiten wie Fenster, wie eine Weide
Like the water at the bottom of a lake
Wie das Wasser am Grund eines Sees
Far beyond the pain, I know better than to give in to
Weit jenseits des Schmerzes, ich weiß es besser, als nachzugeben
Far beyond the phone call I've no need to make
Weit jenseits des Anrufs, den ich nicht machen muss
Far beyond the lines that make the constellations
Weit jenseits der Linien, die die Sternbilder bilden
Far beyond thinking of something other than today
Weit jenseits des Gedankens an etwas anderes als heute
You take me over
Du übernimmst mich
(Over, over, over, over, over, over, over, over, over, over)
(Über, über, über, über, über, über, über, über, über, über)
Take me over
Über nimm mich
(Over, over, over, over, over, over, over, over, over, over)
(Über, über, über, über, über, über, über, über, über, über)
Take me over
Über nimm mich
In between the pauses
Zwischen den Pausen
In between the stopped-up struggles
Zwischen den stockenden Kämpfen
In between the protests of friends and enemies and family
Zwischen den Protesten von Freunden, Feinden und Familie
In between the numbers
Zwischen den Zahlen
In between the hard lines on the graph paper
Zwischen den harten Linien auf dem Millimeterpapier
In between my expectations
Zwischen meinen Erwartungen
You take me over
Du übernimmst mich
There's something you need me to do
Es gibt etwas, das du willst, dass ich tue
There's something I know how to do
Es gibt etwas, das ich zu tun weiß
There's something only I can do
Es gibt etwas, das nur ich tun kann
And I can feel the night
Und ich kann die Nacht fühlen
Banging on the buildings
Die an die Gebäude hämmert
Banging on the buildings
Die an die Gebäude hämmert
I can hear the sand banging on the hourglass
Ich kann den Sand an der Sanduhr hämmern hören
Banging from the inside
Von innen hämmern
All the words you've never spoken
All die Worte, die du nie gesprochen hast
All the words I've never written
All die Worte, die ich nie geschrieben habe
All the words we were never meant to hide
All die Worte, die wir nie verbergen sollten
Take me over
Über nimm mich
Take me over
Über nimm mich
Almost too fast to handle
Fast zu schnell, um damit umzugehen
Almost impossible to breathe
Fast unmöglich zu atmen
There's no relief out here
Es gibt hier draußen keine Erleichterung
There's no relief and I'm
Es gibt keine Erleichterung und ich bin
Inside out and your pulling the strings
Verkehrt herum und du ziehst an den Fäden
You're pulling the strings
Du ziehst an den Fäden
We are smoke and twin ribbons
Wir sind Rauch und Zwillingsbänder
And now we're woven into waves
Und jetzt sind wir zu Wellen verwoben
We are the lines that make the constellations
Wir sind die Linien, die die Sternbilder bilden
Lines that cut the sunrise
Linien, die den Sonnenaufgang schneiden
Lines that carve the world into shapes
Linien, die die Welt in Formen schnitzen
Neon lines and I can
Neonlinien und ich kann
See it all in magenta and lemon
Es alles in Magenta und Zitrone sehen
See it on the shockwave faces
Es auf den Schockwellen-Gesichtern sehen
See it all snapping and reaching
Es alles schnappen und greifen sehen
Like a church on fire
Wie eine Kirche in Flammen
Take me over
Über nimm mich
Take me over
Über nimm mich
Take me over
Über nimm mich
It's simple
Es ist einfach
Follow you down
Dir zu folgen
It's simple
Es ist einfach
Follow you down
Dir zu folgen
It's simple
Es ist einfach
Follow you down
Dir zu folgen





Writer(s): Jason Ryterband


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.