RYTHEM - Circulate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RYTHEM - Circulate




Circulate
Circulate
靴ずれした足元には 白いマニキュア
Blisters on my feet, white nail polish
繋いだ手は ヨーロッパの街並みへと急ぐ
Our hands connected as we head to Europe's streets in a rush
遠くに聞こえるでしょう?
Can you hear it in the distance?
響く暗闇は 雨の予感
The resonating darkness is the sign of rain
「足元に気をつけて」
“Be careful of your surroundings.”
止まらない 回り続けてる
It doesn't stop, it keeps spinning
観覧車の窓には 神様が泣いた雫の跡
The window of the Ferris wheel shows the traces of a god's tear
イルミネーション
Illumination
星の光に心打たれ
My heart is moved by the starlight
光の星に心震わす
My heart thrills over the sparkling star
ポケットには 冷たいまま残る 紙くず
In my pocket is a scrap of paper that remains cold
うずまいては消えてゆく 白い吐息道
White breath swirls and disappears
どうして回るのでしょう
Why does it keep spinning?
揺らぐ蜻蛉は 騒ぐ不安
The swaying dragonfly is an expression of agitation
「お忘れ物なさらずに」
“Don't forget your belongings.”
傘がないことに気付いてる
I've just realized I didn't have an umbrella
メリーゴーランド
Merry-go-round
回る馬たちは 涙うかべ 光につつまれる
The spinning horses gathered tears, bathed in light
屋形船に行方をはばまれて
The houseboats blockade our path
通り雨の行方がわからない
The whereabouts of the passing shower are unknown
2人の空気の中で 2人の海が
2 people's atmosphere of 2 people's oceans
2人の空気の中で 2人に満ちてゆく
2 people's atmosphere of 2 people's fullness
2人の空気の中で 2人の腕が
2 people's atmosphere of 2 people's arms
2人の空気の中で 2人に溶けてゆく
2 people's atmosphere of 2 people's melting together





Writer(s): 新津 由衣, 加藤 有加利, 新津 由衣, 加藤 有加利


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.