Paroles et traduction RYTHEM - SMILE
あれから慌ただしく
с
тех
пор
я
тороплюсь.
毎日を過ごしてるけれど
я
трачу
каждый
день.
アルバムめくるたびに
蘇ってく
Я
люблю
это
приложение
и
я
люблю
его!!!!!!!!!!!
「今何してるん?
元気してた?
что
ты
сейчас
делаешь?
急に声が聞きたくなって...
うん。
я
хочу
услышать
твой
голос
внезапно...
да.
たわいもない話しよう
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
だからCall
me,
please
smile
Так
что
позвони
мне,
пожалуйста,
улыбнись.
いつでも
song
for
you
Песня
в
любое
время
для
тебя
涙は一人で流せるけど
я
могу
лить
слезы
сама.
笑顔は一人じゃ作れない
ты
не
можешь
улыбаться
в
одиночку.
だからCall
me,
please
smile
Так
что
позвони
мне,
пожалуйста,
улыбнись.
いつだって
song
for
you
Всегда
песня
для
тебя
慣れない日々に
嫌気もさすけど
я
ненавижу
дни,
когда
я
к
этому
не
привык,
но
...
思いだすよ
あの頃の
я
помню
то
время.
パンダ目になりながら
становясь
глазами
панды.
色んな話をしたよね
мы
много
разговаривали.
いつから涙隠すようになったの?
с
каких
пор
ты
скрываешь
свои
слезы?
「久しぶりだね、元気だよ。
"Прошло
много
времени,
я
в
порядке.
相変わらず
頑張っちゃってんの?
ты
все
еще
стараешься
изо
всех
сил?
ダメだよ、息抜きもしなきゃ。
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
声を聞けば分かるんだよ」
просто
прислушайся
к
своему
голосу,
и
ты
поймешь.
だから
You
may
cry
with
me
Так
что
можешь
поплакать
со
мной.
いつでも
song
for
you
Песня
в
любое
время
для
тебя
あれとこれとあの思い出で今があるよ
с
этим,
этим
и
этим
воспоминанием
я
теперь
живу.
だから
You
may
cry
with
me
Так
что
можешь
поплакать
со
мной.
いつだって
song
for
you
Всегда
песня
для
тебя
強がってないで
我慢しないでさ
не
будь
сильным,
не
будь
терпеливым.
一人になんてさせないんだから
я
не
отпущу
тебя
одну.
Call
me,
please
smile
Позвони
мне,
пожалуйста,
улыбнись.
いつでも
song
for
you
Песня
в
любое
время
для
тебя
訳を聞かなくても
寄り添って笑える
даже
если
ты
не
спросишь
меня
почему,
я
могу
прижаться
к
тебе
и
смеяться.
今が何より大切で
сейчас
важнее
всего.
だから
You
may
cry
with
me
Так
что
можешь
поплакать
со
мной.
いつだって
song
for
you
Всегда
песня
для
тебя
365
涙の日がたとえ多くても
365,
даже
если
будет
много
дней
слез.
帰る場所は変わらない
мы
не
собираемся
менять
то,
куда
мы
идем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 加藤有加利
Album
23
date de sortie
01-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.