RYTHEM - カメレオン仮面 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RYTHEM - カメレオン仮面




カメレオン仮面
Chameleon Mask
間違いだらけさ テストも大人も
Full of mistakes, tests and adults too
正しいことを並べてるだけのロボットみたいだ
Parading as paragons of correctness, soulless and mechanical
嘘つきばかりさ 先生もママも
Nothing but liars, teachers and mothers alike
電話中はいつもと違う「お世話になってまーす。」
Their sweet voices on the phone a stark contrast to their usual selves
おっとっと~
Oh dear
シナリオ通りの毎日じゃつまらない
Days scripted and predictable, oh, so dull
横目で見た世界ゆがんでる
The world I glimpse from the sidelines is a distorted kaleidoscope
放課後のチャイムの喜びを今でも
Do you still recall the joy of the after-school bell, my darling?
ママは覚えてるかな? 忘れたかな?
Or has it faded from your memory?
大人はみんなカメレオン
Adults, every last one, are chameleons
子供の前じゃカメレオン
Chameleons in front of children
かっこ悪いとこ見せない あぁ... 目が廻る
Hiding their true selves, oh...my head is spinning
くすぐっちゃえばカメレオン
Tickle them, and they shed their cool exteriors
顔もほころぶカメレオン
Their smiles betray their vulnerable selves
いい子にしてた夜には あぁ...
On nights when I was the perfect child, oh...
愛情のキス キス キス
I was rewarded with kisses, kisses, kisses
カメレオン仮面 仮面 仮面
Chameleon masks, masks, masks
よくある話さ 学校の教室
A tale as old as time, the classroom scene
誰もがみんな「好きな子だれ?」と聞くけど教えない
Everyone's always asking, "Who's your crush?" But I keep it a secret
夢見るばかりさ 寝ても覚めても
Lost in a world of reverie, awake or asleep
思い通りいかないことがたくさんあるよね
Life often throws curveballs, as you know
これを口に出したらどう思われるだろう?
If I dared to speak my mind, what would they think?
余計なことばっかり考えて
My thoughts wander aimlessly
教科書のすみっこに落書いた名前を
I scribble her name in the margins of my textbooks
指でさすってみたり 思い出したり...
My finger traces her name, summoning memories
僕の気持ちはカメレオン
My heart, a chameleon too
あの子の前じゃカメレオン
A chameleon in front of her
背中押されても言えない あぁ... 目が廻る
Unable to speak my feelings, even with a push, oh...my head is spinning
ちょっかい出してカメレオン
I tease her, a playful chameleon
みんなの前じゃカメレオン
A chameleon before the world
好きか嫌いかどっちだ? あぁ...
Do you love me or hate me? Oh...
初恋のキミ キミ キミ
My first love, you, you, you
カメレオン仮面 仮面 仮面
Chameleon masks, masks, masks





Writer(s): 新津 由衣, 新津 由衣


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.