RYTHEM - ラプンツェル - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RYTHEM - ラプンツェル




ラプンツェル
Rapunzel
例えば 2人寄り添うパパとママは
For example, the father and mother who support each other
運命の始まりを感じたのでしょう
Must have felt the beginning of destiny
例えば 時の終わりが訪れました
For example, the end of time has come
それでも地球の愛は消えませんでした
Even then, the love of the earth never disappeared
苦しむ心 悩む心 なんでもできると思う心
Troubled heart, worried heart, heart that thinks it can do anything
それは生まれた意味を知る心
That's the heart that knows the meaning of being born
ラプンツェル こんなにこんなに
Rapunzel, so much and so much
人を好きになれてよかった
I'm glad I could like someone so much
真っ黒な心のトビラを開いて
Open the black door of my heart
カタチにしなきゃ伝わらないと
I have to give it shape, or it won't get through
あなたが教えてくれた
You taught me that
例えば 誰かのために生きれたら
For example, if I could live for someone
それはみんなの思う優しさなのかな
Is that the kindness that everyone thinks of?
例えば 夜空の中で光る星なら
For example, if you are a star that shines in the night sky
うもれてしまうなんて言わないで見てごらん
Don't say that you will get buried and just look
星座をつくる星たちは 1つ1つが輝いてる
The stars that make up the constellations, each and every one of them shines
いつか流れる時がくるまで
Until the time comes to flow
ラプンツェル こんなにこんなに
Rapunzel, so much and so much
人を好きになれてよかった
I'm glad I could like someone so much
真っ黒な世界を1人で灯そうなんて思わない
I don't want to light up the black world alone
あなたがいるから
Because you're here
ティンクルティンクル 教えてくれた
Twinkle, twinkle, you taught me
ラプンツェル こんなにこんなに
Rapunzel, so much and so much
人を好きになれてよかった
I'm glad I could like someone so much
真っ黒な心のトビラを開いて
Open the black door of my heart
カタチにしなきゃ伝わらないと
I have to give it shape, or it won't get through
あなたが教えてくれた
You taught me that





Writer(s): 新津 由衣, 加藤 有加利, 新津 由衣, 加藤 有加利


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.