Paroles et traduction RYTHEM - 月のウサギ
季节はずれの风がほほをなでました
An
unseasonal
wind
caresses
my
cheek
水面にうつる月
どこが淋しそう
The
moon
reflected
on
the
water's
surface,
where
is
it
lonely
冷ないぬくもりを夜风が冷たく包み込む
The
cold
warmth
of
the
night
wind
wraps
me
up
ささやく森の梢に震えるこの体
Trembling
in
this
body
to
the
whispering
forest梢
照らして照らして照らして
远くても
Shine,
shine,
shine,
even
from
afar
辿り着けるように
So
I
can
reach
it
照らして照らして照らして
働く
Shine,
shine,
shine,
and
work
永い旅路の先
At
the
end
of
a
long
journey
君に
君に
出会うため
To
meet
you,
to
meet
you
风と共に去らぬよう
So
I
won't
be
blown
away
by
the
wind
真夜中
空の下で
ほほを重ね合う
Under
the
night
sky,
our
cheeks
overlapping
浮かんだ胧月...
泣きだした
The
faint
moon
emerged...and
began
to
cry
止まない雨はないと伞を
优しくさしました
There
is
no
rain
that
doesn't
stop,
he
gently
raised
his
umbrella
怯えた丸い背中が
A
frightened,
round
back
答えたその言叶
Answered
with
those
words
照らして照らして照らして
远くても
Shine,
shine,
shine,
even
from
afar
辿り着けるように
So
I
can
reach
it
照らして照らして照らして
働く
Shine,
shine,
shine,
and
work
永い旅路の先
At
the
end
of
a
long
journey
君に
君に
出会うため
To
meet
you,
to
meet
you
风と共に去らぬよう
So
I
won't
be
blown
away
by
the
wind
赤い赤い
月うさぎ
The
red,
red
moon
rabbit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RYTHEM, RYTHEM
Album
夢現ファクトリー
date de sortie
24-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.